"completé" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Propongo que intentemos completar la lista de oradores de los Grupos políticos y luego lo interrumpimos.
I propose to try to finish the list of political group speakers and then break.
Haga clic en Finalizar para completar el Asistente para activar usuarios.
Click Finish to complete the Activate User Wizard.
Complete los pasos adicionales del asistente y, a continuación, haga clic en Finalizar.
Complete the additional steps in the wizard, and then click Finish.
Nuestro objetivo común consiste en completar el proceso de adhesión de Bulgaria y Rumania en 2007.
Our common target is to carry through the accession process for Bulgaria and Romania in 2007.
La Unión Europea, por su parte, debería redoblar sus esfuerzos para completar las acciones y las campañas ya iniciadas.
The European Union, for its part, should redouble its efforts to carry through the activities and campaigns already in progress.
to get around {vb} (complete)
to make up {vb} (complete, add)
Tendremos que recuperar mucho trabajo en tres meses para completar lo que ahora no hemos conseguido.
Over the next few months, we will have much more ground to make up and catching-up to do on what we have not managed to achieve now.
vino para completar el grupo
she came along to make up the numbers
Pueden hacer uso de campañas de información e informes de inspección para completar la falta de actividad a nivel europeo o nacional.
They can use information campaigns and monitoring reports to make up for the lack of activity at national or European level.
to supplement {v.t.} (report)
Muchos tienen que buscar otro trabajo a tiempo parcial para completar sus ingresos.
Many must seek further part-time work to supplement their income.
La política educativa europea sólo debe completar y apoyar la política educativa nacional.
European education policy should only supplement and support the national policy on education.
El nuevo programa está concebido para completar y reforzar las acciones de programas existentes.
The new programme is designed to supplement and enhance the actions of existing programmes.
En tercer lugar, completar el trabajo de la Convención sobre el futuro de Europa.
Thirdly, to complete the work of the Convention on the future of Europe.
Austria y Finlandia han prometido completar la reforma para finales de año.
Austria and Finland promised to complete the reform by the end of the year.
El objetivo de Garden Pond es completar cada juego dentro del límite de tiempo.
The objective of Garden Pond is to complete each game within the time limit.
Con eso hay más que suficiente para completar un día entero de la Cumbre de junio.
That is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Que los Estados miembros determinen por sí mismos cómo desean completar sus planes de estudios.
Let the Member States determine for themselves how they wish to fill their syllabuses.
Completar contraseñas y formularios de sitios web automáticamente
Fill in website forms and passwords automatically
Los agricultores que quieran completar el 100% de su superficie del año base van a tener que tomar esa tierra.
Farmers who want to fill out the 100% of their base-year area are going to have to take that land.
Para registrar un equipo hardware de Avid usado, tendrás que completar un Formulario de Transferencia de Propiedad.
To register used Avid Audio (Digidesign) hardware, you will need to fill out a Transfer of Ownership Form.
Por consiguiente, es recomendable completar también las otras fichas del diálogo para así ayudar mejor al usuario de la tabla.
Fill out the other two tabs in the dialog to specify more detailed messages to aid a user working with your spreadsheet.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "completar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "completé" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pido a la comisión que complete su mandato en los 12 meses inicialmente previstos.
I call upon the committee to complete its mandate within the original 12 months.
. - Señora Presidenta, gracias por utilizar mi nombre complete.
on behalf of the EFD Group. - Madam President, thank you for using my full name.
Se considerarán las siguientes medidas cuando se complete la valoración entera en 2010.
Follow-up measures will be considered when the full assessment is completed in 2010.
En el Asistente para buscar un partner, complete la información de las siguientes páginas:
In the Find a Partner Wizard, complete the information on the following pages:
Para un campo combinado puede determinar si debe poseer la facultad de AutoComplete.
You can determine if a combo box should have the AutoComplete function.
En el Asistente para la activación del servicio, complete la siguiente información:
In the Service Activation Wizard, complete the following information:
En el Asistente para la activación del servicio, complete la información en cada página.
In the Service Activation Wizard, complete the information on each page.
Descargar imagen en alta resolución: Complete Production Toolkit - HiRes
Download High Resolution Image: AudioScore Professional box shot - HiRes
Si pulsa aquí podrá definir si el cuadro combinado debe tener la capacidad AutoComplete.
Determine here, if the combo box should have the AutoComplete function.
Descargar imagen en alta resolución: Complete Production Toolkit - HiRes
Download High Resolution Image: Complete Production Toolkit 2 box shot
En la ficha Información de compañía, complete la siguiente información acerca de su compañía:
On the Company Information tab, complete the following information about your company:
Complete los pasos adicionales del asistente y, a continuación, haga clic en Finalizar.
Complete the additional steps in the wizard, and then click Finish.
Acojo con beneplácito el llamamiento a que se complete el mercado ferroviario único en toda Europa.
I welcome the call for completion of the single railway market throughout Europe.
Cuando se complete la estructura final no habrá ni siquiera 80.
When the final structure is complete there will not even be as many as 80.
Seleccione la resolución de pantalla correspondiente y complete las instrucciones según sea necesario.
If your computer did not come with a TV tuner card, you might be able to add one.
Sin embargo, eso no bastará para asegurar que el proceso de ratificación se complete con éxito.
That alone, however, will not ensure a successful completion of the ratification process.
En la página de la herramienta Sincronización de directorios, complete los pasos 1 y 2.
On the Directory Synchronization page, complete steps 1 and 2.
Descargar imagen en alta resolución: Complete Production Toolkit 2 box shot
Download High Resolution Image: Auralia DVD box shot - HiRes
Es posible que tenga conflictos o errores de sincronización que impidan que se complete la sincronización.
You might have sync conflicts or sync errors that prevented sync from completing.
Deseamos que se complete cuanto antes la transposición de la directiva.
We want to see this directive implemented as soon as possible.