"complaint" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
complaint{noun}
This allegation is now the subject of a complaint filed by the member against the newspaper which printed the claim.
Esta acusación es ahora objeto de una queja presentada por dicho miembro contra el periódico que publicó la afirmación.
The complaints of the three British men, Nesbitt, Nawaz and Pankhurst, who have made serious allegations of abuse, have yet to be investigated.
Aún no se han investigado las quejas de los tres ciudadanos británicos, Nesbitt, Nawaz y Pankhurst, que han formulado graves acusaciones de abuso.
Also, an unreasonable bureaucratic burden would be imposed on companies, if they are to prove that discrimination has not taken place, should there be a complaint.
Además, a las empresas se les pide una burocracia que francamente no puede ser exigida para que ante una acusación tenga que aducir una prueba de una discriminación finalmente no producida.
If we receive that complaint we will obviously give it very serious attention.
Si recibimos dicha queja, naturalmente la estudiaremos muy seriamente.
The complaint is that we are experts in devaluing important debates.
La queja es que somos unos especialistas en devaluar los debates importantes.
This is a formal complaint which I would like to raise with you, Madam President.
Quiero formular una queja formal ante usted, señora Presidenta.
Complaint mechanism More information about submitting a complaint
Mecanismo de denuncia Más información sobre cómo presentar una denuncia
Complaint by Boeing (US) against Airbus (EU) before the WTO (debate)
Denuncia de Boeing (EE.UU.) contra Airbus (UE) en el marco de la OMC (debate)
You may ask for the complaint to remain confidential.
Puede solicitarse que se otorgue a la denuncia un carácter confidencial.
They are taken on the basis of a complaint by a company.
Se aceptan en base a una demanda de la empresa.
We can only underwrite this complaint.
No podemos menos que adherirnos a esta demanda.
This then resulted in a complaint.
Se produjo una demanda.
If we have to wait for a complaint from industry and the opening of a procedure on illegal subsidies, how long will that take?
Si tenemos que esperar a una querella planteada por la industria y la apertura de un proceso sobre subvenciones ilegales, ¿qué tiempo llevará todo eso?
Two months ago I had to have an operation for a serious complaint.
Hace dos meses tuve que ser intervenida quirúrgicamente de una dolencia seria.
I was regaled with the full details of her complaint
me hizo el obsequio de explicarme su dolencia con lujo de detalles
he has a liver complaint
padece una dolencia hepática
reclamación{f} (queja)
Recommendation to the European Commission in Complaint 185/2005/ELB (
Informe especial del Defensor del Pueblo (reclamación 185/2005/ELB) (
Recommendation to the European Commission in Complaint 185/2005/ELB (short presentation)
Informe especial del Defensor del Pueblo (reclamación 185/2005/ELB) (breve presentación)
The complaint they have filed with the ICAO is in fact uncalled-for blackmail.
Su reclamación ante la Organización de Aviación Civil Internacional es realmente una amenaza excesiva.
reporte{m} [Mex.] (queja)
afección{f} [form.]
heart complaint
afección cardíaca
liver complaint
afección hepática
Large numbers of people suffer from asthma and other complaints.
Muchas personas sufren asma y otras afecciones.
reclamo{m} [LAm.]
to lodge a complaint
presentar un reclamo
This new division was established to provide support to residents using public highways, assisting them with neighborhood complaints, conflict resolution and traffic accidents, among other concerns.
Esta nueva área está destinada a la atención del ciudadano en la vía publica, asistiéndolo ante reclamos barriales, resolución de conflictos y accidentes de transito, entre otros.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "complaint":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complaint" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It says in the Minutes that I asked for an official complaint to be made to NATO.
He visto que en el Acta se menciona que propuse dirigir una protesta a la OTAN.
Another complaint is that too many Turkish settlers will remain on the island.
Otra de las quejas es que quedarán demasiados colonos turcos se en la isla.
Neither of the two countries concerned will have cause for complaint against Parliament.
Los dos Estados no tienen ningún motivo para estar enfadados con el Parlamento.
And that is what I recommend to the people involved in this kind of complaint.
Además, nuestra Comisión de Peticiones es, a menudo, el primer recurso al que se acude.
If we receive that complaint we will obviously give it very serious attention.
Si recibimos dicha queja, naturalmente la estudiaremos muy seriamente.
My second complaint concerns the institutional set-up of this service.
Mi segunda queja se refiere a la organización institucional de este servicio.
The person lodging the complaint shall be informed of the outcome of such inquiries.
La persona de quien emane la queja será informada del resultado de estas investigaciones.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.
However, you are entitled to check and, of course, to make a complaint.
Sin embargo, tiene usted derecho a verificarlo y, por supuesto, a quejarse.
I lodged a written complaint on the same subject to Commissioner Vitorino on 23 December.
Por ello, el 23 de diciembre presenté una queja ante el Comisario Vitorino.
Mr President, actually I have a similar complaint to make about the homophobia title.
Señor Presidente, en realidad tengo una queja similar respecto al título de homofobia.
Complaint by Boeing (US) against Airbus (EU) before the WTO (debate)
Denuncia de Boeing (EE.UU.) contra Airbus (UE) en el marco de la OMC (debate)
The complaint is that we are experts in devaluing important debates.
La queja es que somos unos especialistas en devaluar los debates importantes.
Have you replied to the complaint of the Association of Municipalities of Campo de Gibraltar?
¿Han contestado a la queja de la Mancomunidad de municipios del Campo de Gibraltar?
I also heard in Corsica a complaint similar to the one expressed by our fellow MEP.
En Córcega, oí una queja similar a la expresada por nuestro colega.
Yet as someone who follows the country closely, it is a complaint I have never heard.
Me sorprende, pues sigo de cerca la situación de este país y es una queja que nunca he oído.
I cannot even raise this complaint against you as I clearly understand your problems.
Ni tan siquiera puedo elevar una queja contra usted porque comprendo muy bien sus problemas.
This is a formal complaint which I would like to raise with you, Madam President.
Quiero formular una queja formal ante usted, señora Presidenta.
Mr Chountis, I am aware of your complaint, which I completely support.
Señor Chountis, soy consciente de su queja, la cual respaldo totalmente.
The right of petition and complaint is an important instrument for a democratic Europe.
El derecho de petición y de queja es un instrumento importante para una Europa democrática.