"columna" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
columna{masculine}
structure{noun}
La cuenca del Danubio es la columna vertebral de una estructura macrorregional sostenible.
The Danube River Basin is the backbone of a sustainable macro-regional structure.
Por ejemplo, no se pueden mover las columnas, ya que esto desordenaría la estructura de la tabla.
For example, you can't move columns in the table from side to side, since doing so would disrupt the structure of the table.
Lo que al final significa que ni la tercera columna ni una transferencia marginal de competencias en otra columna son suficientes para crear estructuras de seguridad eficientes en Europa.
Overall, that shows that neither the third pillar nor the marginal transfer of responsibilities to another pillar are sufficient to create efficient security structures in Europe.
columna{feminine}
column{noun}
Las modificaciones en la última columna afectarán a la primera columna de la tabla.
Alterations to the last column affect the first column in the table.
Pulse aquí para insertar una nueva columna vacía delante de la columna actual.
Click here to insert an empty column above the current table column.
Verá las ganancias en la columna E y la ganancia anual por pieza en la columna F.
You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F.
columna(also: pilar)
pillar{noun}
En cuanto a la tercera columna, Amsterdam constituye una promesa.
Amsterdam contains a promise in relation to the third pillar.
Europa fue llevada al desierto pero no hay ninguna columna de fuego para guiarles.
Europe has been led into the wilderness, but there is no divine pillar of fire to guide the people.
me tocó detrás de una columna y no vi casi nada
I had to sit behind a pillar and I hardly saw anything
Esta misma semana, una columna escrita por el conocido periodista Mário Crespo fue censurada a instancias -o al parecer a instancias- del Primer Ministro.
Just this week, a newspaper column written by a very well-known journalist, Mário Crespo, was also censured at the prompting - or apparently at the prompting - of the Prime Minister.
backbone{noun} [anat.]
por escrito - (IT) Las mujeres son la columna vertebral del sector agrícola en las zonas rurales.
. - (IT) Women are the backbone of the agricultural sector in rural areas.
Tenemos que ser la columna vertebral de ese debate: esta Cámara y los partidos políticos europeos.
We must provide the backbone for this debate: this House and the European political parties.
El transporte, la energía y las comunicaciones son la columna vertebral de la economía europea.
Transport, energy and communications form the backbone of the European economy.
spine{noun} [anat.]
Algo ha sucedido: en la Unión se está formando una columna vertebral y un espíritu.
The European Union is in the process of finding its soul and getting some steel in its spine.
Las redes de energía paneuropeas formarán la columna vertebral y el esqueleto del mercado.
The European-wide energy networks will heal the market's spine and skeleton.
Provoca el encorvamiento de la columna vertebral.
It causes curvature of the spine.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "columna" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se trata de hacer una columna con lo positivo y otra con lo negativo, señora Presidenta.
We should not be drawing up lists of advantages and disadvantages, Madam President.
No se puede eliminar la primera fila, que contiene los títulos de columna.
It is not possible to delete the first row containing the headers.
Marque este campo si también ha marcado los títulos de las filas en la primera columna del área.
Mark this check box if you also selected the row headings in the first row of the range.
El valor_buscado es el valor que debe buscarse en la matriz de una sola fila o de una sola columna.
The function returns the position of the value found in the search matrix as a number.
En la columna Contenido marque la casilla Imprimir en negro y pulse en Aceptar.
Under Contents mark Print black and click OK.
En la columna Contenido marque la casilla Imprimir en negro y pulse el botón Aceptar.
Under Contents mark Print black and click OK.
Seleccione en el campo izquierdo los campos de datos que desee incluir en la tabla o la columna de destino.
In the left field select the data fields that you want to apply in the destination table or query.
la columna del periódico servía de vehículo para expresar sus prejuicios
the column was a vehicle for his prejudices
Si selecciona un campo de datos con una pulsación doble, este se desplaza hasta la siguiente columna libre.
When you release the mouse button you will see a line connecting the two fields in the two windows.
Es realmente una columna central que forma parte del desarrollo de la política jurídica común de la Unión Europea.
In actual fact it is a central part of the European Union's development of a common policy on justice.
su columna era uno de los artículos regulares del periódico
his column was a regular feature in the paper
Esta revisión no encontró ningún ensayo controlado sobre cirugía de fijación de la columna vertebral para este grupo de pacientes.
This review found no controlled trials of spinal fixation surgery for the patient group.
Columna: Guía de una persona desordenada para conservar el orden en Windows7
Windows Experience Index
me tocó detrás de una columna y no vi casi nada
I had to sit behind a pillar and I hardly saw anything
su columna está dirigida a lectores de clase media
his column is angled at a middle-class readership
ejercicios para la flexibilización de la columna vertebral
exercises to make the spine more supple
su columna se publica en periódicos de todo el país
his column is syndicated all over the country
La columna de humo podra extenderse ms de 600 kilmetros al este de la cuenca del Yellowstone, sugiere el nuevo informe.
The plume may stretch more than 600 kilometers westward of the Yellowstone basin, the new report suggests.
La última en esta columna de naciones es Litavia, es decir, el Gran Ducado de Lituania.
Mr President, thank you for your warm reception and this invitation to speak at the cradle of the European Union's representative democracy.
Se ha sugerido que esta cirugía de fijación de la columna vertebral puede promover la rehabilitación y movilización tempranas.
It has been suggested that this spinal fixation surgery may promote early rehabilitation and mobilisation.