"colocar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to dispose[disposed · disposed] {v.t.} [form.] (arrange)
to drop[dropped · dropped] {v.t.} (in tennis)
Aquí puede escribir una URL o insertarla por medio de arrastrar y colocar desde un documento.
Here you either enter a URL, or insert a URL from a document using drag and drop.
Los contenidos de campos una tabla se pueden copiar con Arrastrar y colocar.
You can drag and drop to copy field contents within a table.
Así pues no importa si la ventana está visible u oculta para poder Arrastrar y colocar.
Drag and drop can be used at any time, whether the window is visible or hidden.
colocar(also: poner)
to fit[fitted · fitted] {v.t.} [Brit.] (install)
no puedo colocar esta tapa
I can't fit this lid on
Si no se pueden colocar paneles solares y no se pueden reparar los sistemas de energía, no se cumplirán los objetivos de lucha contra cambio climático.
If you cannot fit solar panels and cannot repair your energy systems, you are not going to meet your climate change targets.
Si un objetivo está realizado para un sensor de imagen menor que el que está colocado dentro
If a lens is made for a smaller image sensor than the one that is actually fitted inside the camera,
to fit[fitted · fitted] {v.t.} (install)
no puedo colocar esta tapa
I can't fit this lid on
Si no se pueden colocar paneles solares y no se pueden reparar los sistemas de energía, no se cumplirán los objetivos de lucha contra cambio climático.
If you cannot fit solar panels and cannot repair your energy systems, you are not going to meet your climate change targets.
Si un objetivo está realizado para un sensor de imagen menor que el que está colocado dentro
If a lens is made for a smaller image sensor than the one that is actually fitted inside the camera,
to fit in {vb} (fix in place)
no puedo colocar esta tapa
I can't fit this lid on
Si no se pueden colocar paneles solares y no se pueden reparar los sistemas de energía, no se cumplirán los objetivos de lucha contra cambio climático.
If you cannot fit solar panels and cannot repair your energy systems, you are not going to meet your climate change targets.
Cuando coloca el puntero en el borde superior azul del guión gráfico, el puntero se convierte en una flecha de doble punta que puede utilizar para arrastrar el borde hacia arriba o hacia abajo.
Click View, and then click Zoom to Fit.
to hang[hanged; hung · hanged; hung] {v.t.} (put in position)
colocar(also: poner)
to have on {vb} (put on)
Colocar tus archivos y dispositivos detrás del firewall con controles de contraseña seguros
Have your files and devices sit behind your firewall with strong password controls.
Si nosotros no podemos colocar nuestros productos vamos a tener más mujeres y hombres desempleados.»
If we cannot market our products we will have more unemployed men and women
Si nosotros no podemos colocar nuestros productos vamos a tener más mujeres y hombres desempleados.»
If we cannot market our products we will have more unemployed men and women.'
colocar(also: izar)
to have up {vb} (put up)
to land[landed · landed] {v.t.} [coll.] (strike home)
Los agricultores conservan naturalmente la posibilidad de colocar voluntariamente en barbecho una parte de su explotación.
Farmers will, of course, retain the option of setting aside some of their land on a voluntary basis.
Si el adversario coloca una ficha en una de sus fichas sueltas (o la captura, según la jerga del juego), la elimina y se coloca en la barra.
If your opponent's stone lands on your blot (or hits it in game lingo), that stone is banished to the bar.
Por este motivo, recomendamos colocar el código de seguimiento de Google Analytics en la página de redireccionamiento además de hacerlo en la página de destino.
For this reason, we recommend placing the Google Analytics tracking code on the redirecting page as well as on the landing page.
to lay[laid · laid] {v.t.} (arrange, put down in position)
Espero que esto ayude a colocar los mejores cimientos posibles para nuestro futuro compartido.
I trust this will help lay the best possible foundations for our shared future.
Para ampliarla hay que colocar piedra sobre piedra o, mejor dicho, piedra tras piedra.
In order to enlarge it stone must be laid on stone, or rather stone after stone.
El procedimiento de conciliación sobre lo que denominamos el "paquete ferroviario" habrá permitido colocar esta primera piedra.
The conciliation on what is called the 'railway package' will have allowed us to lay the foundation stone.
to move in {vb} (put in place)
En lugar de más centralismo, tenemos que volver a colocar las subvenciones en el ámbito nacional.
Instead of more centralism, we need to move the subsidies back to national level.
Con el método de arrastrar y colocar puede también efectuar desplazamientos.
You can also move entries by dragging and dropping them.
Pulse aquí para colocar el cursor en el encabezado o para llevarlo al área de texto del documento.
Click here to move the cursor to the header, or from the header to the document text area.
colocar(also: poner)
Hoy, señor Comisario, hemos adoptado el nuevo marco para colocar productos fitosanitarios en el mercado.
Today, Commissioner, we adopted the new framework for placing plant protection products on the market.
Desde 2007, disidentes terroristas republicanos han colocado bombas-trampa explosivas bajo los coches privados de oficiales de policía.
Since 2007, dissident Republican terrorists have planted dozens of booby-trap bombs under the private cars of police officers.
Hay que ocuparse de que no se coloquen ni utilicen.
But you must also ensure that they are no longer planted or used.
to plant[planted · planted] {v.t.} (drugs, evidence)
Hoy, señor Comisario, hemos adoptado el nuevo marco para colocar productos fitosanitarios en el mercado.
Today, Commissioner, we adopted the new framework for placing plant protection products on the market.
Desde 2007, disidentes terroristas republicanos han colocado bombas-trampa explosivas bajo los coches privados de oficiales de policía.
Since 2007, dissident Republican terrorists have planted dozens of booby-trap bombs under the private cars of police officers.
Hay que ocuparse de que no se coloquen ni utilicen.
But you must also ensure that they are no longer planted or used.
to plant[planted · planted] {v.t.} (agent, informer)
Hoy, señor Comisario, hemos adoptado el nuevo marco para colocar productos fitosanitarios en el mercado.
Today, Commissioner, we adopted the new framework for placing plant protection products on the market.
Desde 2007, disidentes terroristas republicanos han colocado bombas-trampa explosivas bajo los coches privados de oficiales de policía.
Since 2007, dissident Republican terrorists have planted dozens of booby-trap bombs under the private cars of police officers.
Hay que ocuparse de que no se coloquen ni utilicen.
But you must also ensure that they are no longer planted or used.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
Choose this command to position an object in front of another object.
locales pueden asimismo ofrecer directrices sobre la mejor manera de colocar la cámara.
guidelines on how best to position a camera.
Esta función le permitirá colocar un objeto de texto-dibujo.
Here you can position a text drawing object.
colocar(also: poner)
to put down {vb} (lay)
to put out {vb} (set out)
colocar(also: poner)
to set down {vb} (put down)
to set out {vb} (display, arrange)
El mismo año, se colocó aquí una silla vacía para Andrei Sájarov, del mismo modo que hoy se ha colocado una silla vacía para Hu Jia.
The same year, an empty chair was set out here for Andrei Sakharov, just as an empty chair has been set out for Hu Jia today.
colocar(also: poner)
to sit[sat · sat] {v.t.} (cause to be seated)
Colocar tus archivos y dispositivos detrás del firewall con controles de contraseña seguros
Have your files and devices sit behind your firewall with strong password controls.
Quisiera pedirle que se coloque lo antes posible una pantalla de televisión en esta parte, para que podamos seguir el orden de los trabajos incluso cuando estemos sentados aquí.
May I ask you to get a television monitor installed here as soon as possible so that we can keep abreast of what is going on whilst we are sitting here.
El componente principal, denominado unidad del sistema, normalmente es una carcasa rectangular que se coloca sobre un escritorio o debajo de él.
The main component, called the system unit, is usually a rectangular case that sits on or underneath a desk.
to stand[stood · stood] {v.t.} (carefully, precisely)
Estos hombres están acusados de colocar bombas en instalaciones petrolíferas, pero las pruebas no son concluyentes.
The men stand accused of bombing oil installations, but the evidence is unconvincing.
Los escrutadores serán los mismos que para las elecciones precedentes y les ruego que se coloquen junto a las urnas.
The election officers will be the same as for the previous elections, and I ask them to stand by the ballot boxes.
Ni a nada que la ex diputada al Parlamento Europeo, la señora Maij-Weggen, colocara en la cuna de la legislación comunitaria en este ámbito.
Not for nothing did former MEP Mrs Maij-Weggen stand at the cradle of Community legislation in this area.
colocar(also: poner)
to stick up {vb} (on wall)
to tee up {vb} (ball)
colocar la pelota en el tee
to tee up
colocar la pelota
to tee up
colocar en el tee
to tee up
to reset[reset · reset] {v.t.} [med.] (bone)
colocar[colocando · colocado] {transitive verb}
Los empresarios africanos han de poder colocar sus productos en nuestros mercados con valor añadido.
African businesspeople must be able to place their products on our markets with added value.
Seleccione la carpeta donde desee colocar los favoritos importados y, a continuación, haga clic en Importar.
Select the folder where you want to place the imported favorites, and then click Import.
Sin embargo, no cedemos el control de esta arma sin colocar una bomba de efecto retardado.
However, we are not surrendering this weapon without placing a time bomb in its place.
En las carpetas públicas, puede colocar archivos o carpetas que desea compartir.
You can put files or folders you want to share into the Public folders.
Colocar automáticamente el cursor en el cuadro de búsqueda al empezar a escribir.
Automatically put the cursor in the search box when you start typing.
Nuestro enfoque es colocar la experiencia del cliente en el seno de todo lo que hacemos.
Our approach is to put costumer experience at the heart of everything we do.
No obstante, colocar el listón demasiado alto puede revelarse contraproducente.
However, setting the standards too high can be counterproductive.
En lugar del ratón, también puede utilizar la tecla (Esc) para colocar el cursor en el documento.
You can also use the Escape key instead of a mouse click to set the cursor back to the document.
Pueden colocar el listón tan alto como deseen.
They can set the bar as high as they like.
Puesto que la enmienda 464 solo propone colocar fondos en la reserva, sin duda no puede plantear un problema de superación de los límites.
As Amendment 464 only proposes to place funds in the reserve, it definitely cannot pose a problem of exceeding the limits.
Después es necesario invertir más en investigación, en particular la dedicada a la detección de minas colocadas en el terreno.
Afterwards we must invest more in research, especially research into the detection of mines placed in the ground.
Tiene que ser atractivo para las empresas colocar sus acciones en la Bolsa.
It will have to be attractive for investors to invest their money and for firms to put their shares on this exchange.
Los recursos del fondo de reserva se colocarán de forma que estén en condiciones de responder, en cualquier momento, a los fines del fondo.
The resources of the reserve fund shall be so invested as to be available at any time to meet the purpose of the fund.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colocar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para ampliarla hay que colocar piedra sobre piedra o, mejor dicho, piedra tras piedra.
In order to enlarge it stone must be laid on stone, or rather stone after stone.
Se puede así pues colocar cómodamente tras las elecciones al Parlamento Europeo.
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament.
Así pues no importa si la ventana está visible u oculta para poder Arrastrar y colocar.
Drag and drop can be used at any time, whether the window is visible or hidden.
En las carpetas públicas, puede colocar archivos o carpetas que desea compartir.
You can put files or folders you want to share into the Public folders.
Utilice la función Arrastrar y colocar para copiar una imagen de un documento a otro.
You can copy a graphic object from one document to another by drag and drop.
Para resolver esta situación, vuelve a colocar los archivos en su ubicación original.
Moving the files back to their original location should resolve this issue.
Mediante Arrastrar y colocar puede modificar el orden de los puntos del menú.
You can change the structure of individual menu items with drag and drop.
Por desgracia, no se ha logrado colocar en primer lugar la protección de la salud.
Unfortunately we did not manage to give priority to consumer protection.
Colocar automáticamente el cursor en el cuadro de búsqueda al empezar a escribir.
Automatically put the cursor in the search box when you start typing.
Nuestro enfoque es colocar la experiencia del cliente en el seno de todo lo que hacemos.
Our approach is to put costumer experience at the heart of everything we do.
Cierre la caja del equipo y vuelva a colocar los tornillos que hubiera quitado para abrirla.
Close the computer case and replace any screws you removed when opening the case.
Especifique el directorio en el que desee colocar los formularios como documentos.
Enter the directory to which you want to copy the forms as documents.
Colocar tus archivos y dispositivos detrás del firewall con controles de contraseña seguros
Have your files and devices sit behind your firewall with strong password controls.
Aquí puede escribir una URL o insertarla por medio de arrastrar y colocar desde un documento.
Here you either enter a URL, or insert a URL from a document using drag and drop.
Espero que esto ayude a colocar los mejores cimientos posibles para nuestro futuro compartido.
I trust this will help lay the best possible foundations for our shared future.
Sin embargo, no cedemos el control de esta arma sin colocar una bomba de efecto retardado.
However, we are not surrendering this weapon without placing a time bomb in its place.
No obstante, colocar el listón demasiado alto puede revelarse contraproducente.
However, setting the standards too high can be counterproductive.
Mediante la función Arrastrar y colocar podrá volver a organizar las entradas del campo derecho.
You can rearrange the order of your slides in the right field via Drag&Drop.
Hay todo tipo de modos maliciosos de colocar y combinar estas minas.
There are all kinds of perverse ways of stacking and combining these mines.
En niveles de mayor dificultad, evite colocar cartas bajas sobre cartas de un palo diferente.
At higher difficulty settings, avoid placing low cards on cards of a different suit.