"clout" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
clout{noun}
clout(also: wallop)
lapo{m} [SAm.] [coll.] (bofetada)
mamporro{m} [Spa.] [coll.]
peso{m}
Economic clout is necessary for political clout.
El peso económico es necesario para tener peso político.
The square root system gives too much clout to smaller states.
El sistema de la raíz cuadrada otorga demasiado peso a los Estados más pequeños.
A single Member State naturally possesses less clout than the European Union as a community.
Un Estado miembro aislado posee naturalmente menos peso que la Unión Europea como comunidad.
We need to use what clout we have to transform international relations.
Tenemos que utilizar nuestra influencia para cambiar las relaciones internacionales.
This is where we need Europe to have more clout on the world stage.
Es ahí donde necesitamos que Europa tenga cada vez más influencia en la escena mundial.
I am convinced that independent status could only reinforce the office's clout.
Estoy convencido de que un estatuto independiente no haría más que reforzar la influencia de la oficina.
clout(also: belt, slug)
tortazo{m} [coll.]
to give sb a clout
darle un tortazo a algn
What we need is solidarity with these children and these countries rather than ostentatious clout that degrades their dignity.
Debemos ser solidarios con estos niños y estos países, en vez de darles un sonoro tortazo que degrada su dignidad.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "clout":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clout" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
With an Energy Commissioner with the negotiating clout of the Trade Commissioner.
Con un Comisario de Energía con el poder de negociación que tiene el Comisario de Comercio.
We need to use what clout we have to transform international relations.
Tenemos que utilizar nuestra influencia para cambiar las relaciones internacionales.
The square root system gives too much clout to smaller states.
El sistema de la raíz cuadrada otorga demasiado peso a los Estados más pequeños.
This is where we need Europe to have more clout on the world stage.
Es ahí donde necesitamos que Europa tenga cada vez más influencia en la escena mundial.
A single Member State naturally possesses less clout than the European Union as a community.
Un Estado miembro aislado posee naturalmente menos peso que la Unión Europea como comunidad.
Russia is using its gas and oil clout so as to become once more a global player.
Rusia utiliza sus reservas de gas y de petróleo para convertirse nuevamente en un actor a escala global.
I am convinced that independent status could only reinforce the office's clout.
Estoy convencido de que un estatuto independiente no haría más que reforzar la influencia de la oficina.
This macro-economic clout does not require the EIB to have its own macro-economic policy.
Esta influencia macroeconómica no exige que el BEI cuente con su propia política macroeconómica.
In that way, we can give the Ombudsman the necessary clout and authority in the system.
En este sentido, podemos darle al Defensor del Pueblo la influencia y autoridad necesaria en el sistema.
Europe must become a political player, a political unit endowed with democratic power and diplomatic clout.
La Constitución, como tal, no incrementa las competencias de la Unión.
Decisive foreign policy cannot only be based on economic clout and generosity with euros.
La fuerza económica y la generosa distribución de euros no bastan para desplegar una política exterior contundente.
It has the biggest internal market, it has economic clout, it can plan economic cooperation.
Cuenta con el mayor mercado interior del mundo, es económicamente fuerte y puede planificar una cooperación económica.
Either it is window-dressing or it has real clout.
O no es más que un escaparate o realmente tiene su peso.
We have clout and we need to punch our weight in Johannesburg, but I acknowledge that it will be difficult.
Tenemos influencia y hemos de hacer valer nuestro peso en Johannesburgo, pero reconozco que va a ser difícil.
Economic clout is necessary for political clout.
El peso económico es necesario para tener peso político.
This situation, Lady Ashton, is untenable because there are no real sanctions we can apply; we have no clout.
Esta situación, señora Ashton, es insostenible porque no podemos aplicar sanciones reales; no tenemos fuerza.
They do not have any other clout apart from solidarity.
El único poder que tienen es la solidaridad.
Big business has had the clout and the lawyers to force SMEs to wait for their money.
Las grandes empresas han empleado su determinación y sus abogados para obligar a que las PYME tengan que esperar hasta cobrar su dinero.
The Bank is a major investor on the European market and outside, with considerable macro-economic clout.
El Banco es un inversor destacado en el mercado europeo y fuera de éste, con una influencia macroeconómica considerable.
This gives the employer, and therefore the state, great clout over practically the whole of society.
Esta situación otorga al empleador y, por lo tanto, al Estado una gran influencia sobre la práctica totalidad de la sociedad.