"clause" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
clause{noun}
That audacity is to use the bridging clause as a revision clause.
Esta audacia consiste en utilizar la cláusula pasarela como cláusula de revisión.
We need to prepare for the proper and effective application of this clause.
Necesitamos prepararnos para la aplicación adecuada y efectiva de esta cláusula.
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
Segunda cuestión:¿Son lícitas las rebajas selectivas de la cláusula sobre democracia?
oración{f} [ling.]
Such a clause was already used during the preparatory stages of the Treaty of Amsterdam.
Esta oración ya se utilizó durante las fases preparatorias del Tratado de Amsterdam.
independent clause
oración independiente
The final clause reads: ‘... to prepare them’ – that is to say school students – ‘for their roles as future citizens and as members of the European Union’.
La última oración dice lo siguiente: «… para asumir» –los alumnos– «su cometido como futuros ciudadanos y miembros de la Unión Europea».
SYNONYMS
Synonyms (English) for "clause":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clause" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
En ese momento, prescindir de ella no le pareció al Tribunal realista ni razonable.
We will vote against this clause, which we think is exaggerated and dangerous.
Nosotros votaremos en contra de esta disposición que nos parece totalmente excesiva y peligrosa.
In the same way, further on in the same clause it reads "einer begrenzten Anzahl ..."
Más adelante, se dice en la misma frase "un número limitado ..." .
In the same way, further on in the same clause it reads " einer begrenzten Anzahl
Más adelante, se dice en la misma frase " un número limitado... ".
So clause 10 of Mr Collins ' otherwise excellent report is not sufficient.
Por lo tanto el punto 10 del informe del Sr. Collins, por lo demás excelente, no es suficiente.
I am morally opposed to abortion and cannot accept such a clause.
Me opongo al aborto por razones morales y no puedo aceptar este apartado.
So clause 10 of Mr Collins' otherwise excellent report is not sufficient.
Por lo tanto el punto 10 del informe del Sr. Collins, por lo demás excelente, no es suficiente.
We do not believe that it is appropriate to make what is termed the clause generally applicable.
No creemos que deba ampliarse el voto por mayoría cualificada en el ámbito de la PESC.
I would like to know whether this clause has the same meaning in his language.
Quisiera comprender si éste es el significado en su lengua.
In the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.
Es preciso adaptar la traducción neerlandesa de la última parte de la última frase de la enmienda 11.
The wording in clause 1.26 is in our opinion completely absurd.
La redacción del apartado 1.26 es totalmente absurda en nuestra opinión.
If they do not, the clause means that the agreement can become invalid.
En caso contrario, permite suspender la vigencia del acuerdo.
This third-pillar proposal is also firmly anchored in the directive by including a criminal offences clause.
El Consejo todavía no ha reconocido este deseo, pero el acuerdo sí lo ha hecho.
This is how it was described in your document and I think that this clause should be retained.
Es lo que decía su documento y, en mi opinión, continúa vigente.
The provision of a review clause would be helpful and I trust the Council will introduce this.
No existe la menor duda que es preciso hacer algo al respecto.
Such a clause should give information on how one withdraws from the Union and how much it would cost.
Dicho artículo también debería especificar el procedimiento y los costes de salir de la Unión.
This morning, we left a few doors open with the help of the rendezvous clause.
Esta tarde comprobamos que son muy estrechas, a pesar del excelente trabajo realizado por nuestro colega diputado.
It is necessary for the village guard system to be abolished and for the 10 % clause for elections to be reduced.
La Unión Europea no debe temer a Ankara, ni Ankara debe temer a Diyarbakir.
My opinion contains a proposal for the wording of such a clause.
Mi opinión contiene la correspondiente propuesta de texto.
Maastricht recognizes the significance of culture in clause 128 but for millions of Europeans sport is more important.
Nunca podrán ir a la universidad y nunca podrán utilizar el programa SÓCRATES.