"cita" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
cita{feminine}
date{noun}
En resumen, Rumanía tiene una cita histórica con la Unión Europea el 1 de enero de 2007.
In summary, Romania has an historic date with the European Union on 1 January 2007.
Mientras esto ocurra, debe aplazarse la cita con las urnas.
As long as this is the case, the election date has to be postponed.
Dentro de unas semanas, al final de marzo, ¡tenemos una cita importante!
In a few weeks' time, at the end of March, we have an important date with each other!
quotation{noun}
Esta cita no responde a una postura de extrema izquierda irresponsable o caprichosa.
That is not a quotation from some irresponsible or lunatic left-winger.
Repetiré la cita: «La orden de detención europea es un delito en sí misma.»
I will repeat that quotation: ‘The European arrest warrant is a crime in itself.
. – Señor Presidente, mis informes siempre comienzan con una cita.
Mr President, my reports always start with a quotation.
quote{noun}
Escriba, por ejemplo, el texto " Cita número " delante de la primera cita.
For example, type " Quote Number " in front of the first quote.
Yo pienso que esta cita refleja una actitud autoritaria que me parece descartable.
I think that this quote reflects an authoritative attitude which is quite shocking.
Es una cita de la Declaración Ministerial de Atenas que se firmó hace 14 de años.
This is a quote from the Athens Ministerial Declaration, which was signed 14 years ago.
El Consejo Europeo informal constituye una cita importante en un momento crucial.
The informal European Council is an important rendezvous at an important time.
La Humanidad se ha dado cita a sí misma para dentro de tres semanas en Kyoto.
Humanity has a rendezvous in Kyoto in three weeks ' time.
La Humanidad se ha dado cita a sí misma para dentro de tres semanas en Kyoto.
Humanity has a rendezvous in Kyoto in three weeks' time.
Señora Presidenta, Señorías, hoy tenemos cita con la hipocresía.
Madam President, today we have an appointment with hypocrisy.
Usted tiene una cita con el patrimonio mundial 20 junio - 8 julio 2009.
You have an appointment with world heritage 20 June - 8 July 2009.
Para obtener una, será necesario programar una cita de servicio con su proveedor de cable.
To get one, you’ll need to schedule a service appointment with your cable provider.
El próximo año también será testigo de una cita importante de la agenda de desarrollo de Doha.
Next year there is an important engagement scheduled for the Doha Development Agenda.
assignation{noun} [form.]
tryst{noun} [poet.] (appointment)
meeting{noun}
Al daño se une la burla con la que los países ricos han menospreciado esta cita.
The way the rich countries ignored this meeting added insult to injury.
El envite es demasiado importante como para que se falte a esta cita.
What is at stake is too great for us to be able to not make this meeting a success.
Además, tenemos una cita con ustedes para finales de 1998.
We have additionally arranged a meeting with you for the end of 1998.
citation{noun} [law] [Amer.]
En la primera página debe figurar la cita completa y mencionarse el derecho de autor.
Full citation and copyright notice must appear on the first page.
De nuevo, señor Santini, tiene usted razón en relación con la cita 12.
Again, Mr Santini, in relation to citation 12, you are correct.
Nos hemos abstenido respecto a la cita 12 debido a la renuncia al Tratado Constitucional, lo que hace que dicha cita pierda sentido.
We abstained on citation 12 due to the abandonment of the Constitutional Treaty, which makes the proposed citation irrelevant.
Es obvio que la contaminación atmosférica está muy influida por numerosas causas externas, incluido el clima, por citar un ejemplo.
It is obvious that air pollution is strongly influenced by numerous external causes, including the weather, for instance.
Porque, en fin,¿quién se atrevería a afirmar que la prensa es más libre en Rusia, por no citar a otros países, que en Croacia?
Because, after all, who would venture to claim that the press is freer in Russia - to name but one instance - than it is in Croatia?
Porque, en fin, ¿quién se atrevería a afirmar que la prensa es más libre en Rusia, por no citar a otros países, que en Croacia?
Because, after all, who would venture to claim that the press is freer in Russia - to name but one instance - than it is in Croatia?
to subpoena {v.t.} (witness)
Uno de ellos era que el tribunal debería tener plenos poderes para citar testigos y reclamar documentos, junto con todos los poderes que normalmente ejerce un comisario en una investigación pública.
One of these was that the tribunal should have full power to subpoena witnesses and documents, together with all the powers usually exercised by a commissioner in a public enquiry.
to summons {v.t.} [law]
Será citado ante un tribunal y si no acude será arrestado si alguna vez pisa territorio de la República Federal de Alemania.
He will be summoned before the court and if he does not obey this summons he will be arrested if he ever enters the territory of the Federal Republic of Germany again.
Por lo tanto, no existe absolutamente ningún motivo para que un alemán no pueda ser citado como testigo por un tribunal británico y para que no puedan notificarse directamente las sentencias.
There is, therefore, absolutely no reason why Germans should not be summonsed before a British court, or why verdicts should not be delivered directly.
citar[citando · citado] {transitive verb}
Permítaseme citar tres de las más importantes conclusiones del Comité:
Allow me to quote three of the more important conclusions of the committee:
Voy a citar la enmienda oral, que tienen ustedes delante en su versión inglesda.
I will now quote the oral amendment, of which you have the English version.
Partimos, y vuelvo a citar, de que« Guantánamo será pronto cosa del pasado».
We assume – and I quote again – ‘ that Guantánamo will soon be a thing of the past’.
citar(also: invocar)
También tengo que citar la colaboración, la cooperación entre Frontex y Turquía.
I must also cite the collaboration and cooperation between Frontex and Turkey.
Podríamos citar el ejemplo en Bosnia del programa: 3.000 techos para Bosnia.
We could cite the example from Bosnia of the "3000 roofs for Bosnia" programme.
Por citar un ejemplo, en Austria hay 180000 agricultores que producen.
To cite an example, in Austria, there are 180000 farmers engaged in production.
Permítanme citar un dicho de nuestra región lingüística:« Cobarde de mano, mal cirujano».
As the saying goes 'desperate situations call for desperate remedies '.
Y yo me pregunto ¿a quién va a citar la comisión de investigación?
Who, I wonder, would call for a committee of inquiry?
citar a algn como testigo
to call sb as a witness
Entre ellas cabe citar la educación y la cultura, el medio ambiente y los asuntos de justicia e interior.
The Commission understands that the presidency has difficulties with the date proposed.
Por no citar otras, las resoluciones del 16 de junio o las del 26 octubre van en este sentido.
For example, the resolutions dated 16 June and 26 October are in that spirit.
Por su parte, Hungría, como usted ha citado, fijó 2010 como fecha objetivo.
For its part, Hungary has set a target date of 2010, as you have mentioned.
El país ya ha sido citado para comparecer ante el Tribunal de Justicia por la subida del peaje del Brenner.
The country has been summoned before the Court of Justice for increasing toll charges on the Brenner.
Hasta hoy el premio Nobel de la Paz no había sido citado a la Fiscalía, lo cual es un atropello.
Only today the Nobel Peace Prize winner has been summoned to the Office of the Public Prosecutor, which is an outrage.
Se esperaba que el señor Tomczak compareciera ante el Tribunal; de hecho estuvo citado en doce ocasiones y nunca se personó.
Mr Tomczak was expected and summoned to appear before a court 12 times, but he did not appear at court.
Esa resolución ya se ha citado con el propósito de incitar a la violencia contra mi país y contra la emisora de radio en cuestión, que también cuenta con oyentes no católicos.
The resolution has already been cited with the aim of inciting violence against my nation and against the radio station in question, which also has non-Catholic listeners.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
palabras del apóstol Pablo, que el Concilio Vaticano II cita al comienzo de la
these words of the Apostle Paul, which the Second Vatican Council takes up at
Yo creo que Eslovaquia tiene derecho a una cita, a una segunda oportunidad.
I think Slovakia is entitled to a second chance, a chance to sit the exam again.
La terminación de la Conferencia Intergubernamental es la primera cita importante.
The closure of the intergovernmental conference is the first main deadline.
Al daño se une la burla con la que los países ricos han menospreciado esta cita.
The way the rich countries ignored this meeting added insult to injury.
Grandes músicos de todo el mundo se dan cita en el Festival de Jazz de Montreux.
The Montreux Jazz Festival attracts the A list of the music world.
La sentencia CE 184/99 que cita usted, señor, se dictó el 20 de septiembre de 2001.
Judgment EC 184/99 that you mention, Mr Crowley, was only handed down on 20 September 2001.
El envite es demasiado importante como para que se falte a esta cita.
What is at stake is too great for us to be able to not make this meeting a success.
Si está usted de acuerdo, fijemos una cita y continuaremos este debate.
If you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
SMAGUA 2008: LA CITA DE REFERENCIA PARA LAS INDUSTRIAS DEL AGUA Y DEL MEDIO AMBIENTE
SMAGUA 2008: THE LEADING EVENT FOR WATER AND ENVIRONMENTAL INDUSTRIES
Michel Rocard cita la cifra de 350.000 millones de ecus de gastos vinculados al desempleo.
Michel Rocard mentioned the sum of ECU 350 billion paid out in unemployment benefits.
Verdaderamente, el Parlamento Europeo ha faltado esta vez a una cita con la Historia.
The European Parliament has truly failed to reconcile itself with history on this occasion.
De nuevo, señor Santini, tiene usted razón en relación con la cita 12.
This is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
Así que depende de ustedes; si me invitan todos los meses, acudiré a la cita.
So it is up to you: if you invite me each month, I will be here.
Fue una cita fallida, en primer lugar para las reformas institucionales previstas.
It was a wasted opportunity, first and foremost with regard to the expected institutional reforms.
-y acabo la cita-.
During its Presidency of the Union, Spain will push this vigorously '.
-y acabo la cita-.
During its Presidency of the Union, Spain will push this vigorously'.
Creo que podemos aprender de tal cita, y la lección a extraer consiste en la integración europea.
I think we can learn from this, and the lesson to be learned is European integration.
Son estos algunos de los ejemplos que el juez cita en su informe.
These are just some of the examples Judge Bruguière cites in his report.
Una pregunta esencial de futuro se cita en los puntos 6 y 7.
An extremely significant question about the future is handled in paragraphs 6 and 7.
Fin de la cita.
Europe must return to politics in the search for a solution to the Mediterranean situation'.