"circunstancia" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
circunstancia{feminine}
La segunda circunstancia que provoca importantes problemas es la siguiente.
The second circumstance that causes major problems is the following.
En aquella circunstancia, tratándose de los Apóstoles
In that circumstance, since it was a question of the Apostles and
Ninguna circunstancia, ningún logro y ninguna dificultad les hicieron detener esa búsqueda.
No circumstance, success, and difficulty stopped them from this quest.
scenario{noun}
Parece que entonces se darán las circunstancias más propicias.
This seems to me to be the most likely scenario.
El apartado 2 del artículo 299 del Tratado se debe poder aplicar también en las citadas circunstancias, que evidentemente deseo que tarden en repetirse.
Article 299(2) of the Treaty must be able to be applied, including in the scenario in question that I obviously do not wish to see happen again in a hurry.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "circunstancia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No sé que podría hacer, aunque sí quiero que esta circunstancia conste en acta.
I do not know what I should do, but I should like that to be recorded in the minutes.
Tampoco la aprobación de unas cuantas enmiendas cambiará esta circunstancia.
Adopting a number of amendments will not change this fundamental issue either.
Ya que el motivo es ciertamente una circunstancia personal del profesor Pelinka.
It was prompted by a purely personal matter concerning Professor Pelinka.
Esta circunstancia podría influir favorablemente de cara a la difícil situación actual.
In this way there could be a positive effect on the present difficult situation.
Tememos que esta circunstancia conduzca a la fragmentación de sus responsabilidades.
We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
circunstancia os llegue una especial palabra mía, para que todos juntos
address a special word to you, so that all of us together may live to the full
La presente propuesta de resolución tiene en cuenta esta circunstancia.
The motion for a resolution which has been tabled takes account of this fact.
Eso significa que no existía la circunstancia exacta a que hace referencia el Reglamento.
That means that the precise case described in the Rules of Procedure did not apply.
En mi opinión sería muy positivo que el Parlamento Europeo deplorara esta circunstancia.
In my opinion it will be a very good thing if the European Parliament deplores this.
Esta circunstancia no nos impedirá ocuparnos de los problemas existentes.
That must not, of course, prevent us from paying attention to the problems that exist.
Jackson ha comprendido bien esta circunstancia y la ha tenido en cuenta en su propuesta.
Mrs Jackson has understood this very well, and included it in her proposal.
Habría que contrarrestar esta circunstancia tempranamente en el ámbito escolar.
Prompt measures should be taken in schools to counter this tendency.
Esta circunstancia no debe impedirnos establecer una legislación a escala europea.
This should not stop us from drafting legislation at European level.
Si se da esa circunstancia, la gente dirá, con razón, que no hacemos más que trasvasar dinero.
If that happens, the people will rightly say that we are just dishing out money.
Es decir, ya no se podrá denegar la extradición alegando la circunstancia de delito político.
That is, extradition can no longer be denied on the grounds of political crime.
Esta circunstancia me ofrece la oportunidad de reafirmar, en esta tierra
This moment offers me the opportunity to reaffirm, in this land so deeply
Con el tiempo, esta circunstancia será igualmente válida para la política fiscal y financiera.
In the long term, fiscal and financial policy will be decided at Union level too.
Esta circunstancia sirve también para defender el uso de los recursos energéticos renovables.
This also speaks in favour of the increased use of renewable energy resources.
Resulta clara la importancia de hacer una y otra vez hincapié en esta circunstancia.
It is clearly important that we keep stating and restating that case.
No existen hechos que prueben esta circunstancia en el caso del señor Tomczak.
There is no clear evidence of this kind in the case of Mr Tomczak.