"ciclo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ciclo" in English
ciclo{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ciclo{masculine}
cycle{noun}
Permanecemos atrapados en este ciclo infernal de venganza y dominación.
Then we stay trapped in an infernal cycle with a spirit of revenge and domination.
–Nos encontramos en un nuevo ciclo de negociaciones comerciales internacionales.
We are in a new cycle of international trade negotiations.
Irán ha sido reconocido como uno de los países con un ciclo de combustible nuclear.
Iran was recognised as one of the countries with a nuclear fuel cycle.
season{noun}
un ciclo de películas de Buñuel
a season of Buñuel films
Está pidiendo herramientas normativas, porque los ciclos estacionales y naturales también tienen un efecto en las condiciones de ese mercado.
It calls for regulatory tools, because the cycles of the seasons and nature also have an effect on market conditions.
series{noun}
un ciclo en homenaje al famoso cineasta
a series in honor of the famous director
La pregunta es sencillamente la siguiente: ¿cuál es el momento más apropiado para comenzar este ciclo?
The question is simply this: at which point in time is it most appropriate to commence this cycle?
Cada vez que se pulsa sobre este campo, se modifica el ciclo de las opciones disponibles.
Every time you click this field, you will cycle through the available options.
La oficina será responsable de la gestión de todas las fases del ciclo del proyecto.
The office will be responsible for the management of all steps of the project cycle.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ciclo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un nuevo ciclo en la integración de una Europa más justa que muestre mayor solidaridad.
A new era in the integration of a fairer Europe which shows greater solidarity.
Se nos podría, pues, preguntar por qué no lo hicimos durante el ciclo de Uruguay.
One could therefore ask why we have not done the same in relation to the Uruguay Round.
Se trata de un nuevo ciclo en la labor del Parlamento europeo: una institución europea.
This is a new era in the work of the European Parliament - a European institution.
Los próximos presupuestos de las agencias tendrán lugar en el nuevo ciclo parlamentario.
The next agency budgets will take place in the new parliamentary term.
Conocemos perfectamente el ciclo de la violencia, las represalias, el ojo por ojo.
I am an Irish Member of the European Parliament and we in Ireland know how difficult that can be.
Este será el último debate de este ciclo, pero estoy seguro de que tendremos muchos más.
According to the Committee on Employment and Social Affairs, this principle is unacceptable.
Las anguilas forman parte del ciclo alimentario del bacalao y todos estos aspectos están relacionados.
Sand eels are part of the food chain of the cod and these things are all linked.
Irán ha sido reconocido como uno de los países con un ciclo de combustible nuclear.
Peace is possible provided we do not waste this opportunity.
. – Nos encontramos en un nuevo ciclo de negociaciones comerciales internacionales.
As from 2014, two issues will arise: the explosion in the European budget and the advent of taxation.
Para obtener más información, visita Ciclo de vida de soporte técnico de Microsoft.
For more information go to Microsoft Support Lifecycle.
Deseo simplemente que las negociaciones del nuevo ciclo confirmen las expectativas suscitadas.
I just hope that the negotiations in the new round will fulfil the hopes that have now been raised.
Estos son los derechos y limitaciones del ciclo de vida de Windows.
Here are the rights and limits of the Windows lifecycle.
El ciclo de vida comienza cuando se lanza un producto y termina cuando ya no se vende o no tiene soporte.
The lifecycle begins when a product is released and ends when it's no longer supported or sold.
La IU está causada por en más del 80% de los casos y el tratamiento consiste en un ciclo de antibióticos.
UTI is caused by Escherichia coli in over 80% of cases and treatment is a course of antibiotics.
Sin embargo, un ciclo prolongado de indometacina aumentó el riesgo de ECN (cuatro estudios, 310 recién nacidos).
However, a prolonged indomethacin course increased the risk of NEC (four studies, 310 infants).
La pregunta es sencillamente la siguiente:¿cuál es el momento más apropiado para comenzar este ciclo?
Commitments for payments will thus average 1.14 % of combined economic performance, or GNI, over the period.
En general, este trastorno tiene una remisión espontánea, pero con frecuencia presenta un ciclo prolongado de dos a tres años.
It is usually self-limiting but often has a prolonged course over two to three years.
Ambos ensayos indicaron que estas intervenciones adicionales pueden acortar el ciclo de recompresión necesaria.
Both trials suggested these additional interventions may shorten the course of recompression required.
Con un ciclo de 2 o 3 dosis, el RR fue 0,02 (IC del 95%: 0,00 a 0,30); la efectividad de la vacuna fue del 98%.
With a two or three dose course, the RR was 0.02 (95% CI 0.00 to 0.30); vaccine effectiveness was 98%.
El sangrado menstrual profuso o menorragia ocurre cuando una mujer pierde 80 ml o más de sangre por ciclo menstrual.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'