"cerro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cerro" in English
cerro{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cerro{masculine}
hill{noun}
se las echó cerro arriba
he went off up the hill
cerro(also: furruco)
heap{noun} [coll.]
mountain{noun} [coll.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cerro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
aparición a Juan Diego, ella ofrece en el cerro del Tepeyac, protección
offered her maternal protection under the title of Guadalupe to all the people
Como siempre, no obstante, el debate se abrió y cerró sin que hubiera ningún adelanto.
As always, however, the debate was opened and closed without any progress being made.
Señora Presidenta, en 1994 Occidente cerró los ojos al genocidio que tuvo lugar en Ruanda.
Madam President, in 1994 the West turned its head while genocide occurred in Rwanda.
Sin embargo, la empresa cerró, abandonó la producción en Portugal y se trasladó a España.
However, the company closed down, abandoned production in Portugal and moved to Spain.
. – La Conferencia Intergubernamental (CIG) se cerró con un fracaso sobre la Constitución.
. The Intergovernmental Conference (IGC) ended in deadlock over the Constitution.
A fin de hacer frente al riesgo de inflación la Bundesbank cerró el grifo del dinero.
To avoid the risk of inflation, it simply cut off the money supply.
Europa Nostra participó en la consulta pública en línea que se cerró el 30 de septiembre.
Europa Nostra contributed to the public online consultation which closed on 30 September.
Llegaron a nuestro mercado y lo compraron, pero cuando llegó nuestro turno, se nos cerró la puerta.
They came to our market and bought it, but when our turn came, the door was closed.
La ejecución del Presupuesto 1999 de la Unión Europea se cerró con un elevado superávit de 3.200 millones de euros.
The European Union budget for 1999 closed with a large surplus of EUR 3.2 billion.
Ankara cerró, además, los pasos fronterizos con Armenia; de momento siguen cerrados.
And for the time being, they remain closed.
Abrir las pestañas que cerró desde que inició Internet Explorer
Open tabs you've closed since starting Internet Explorer
Este segundo procedimiento se cerró cuando Grecia cumplió.
This second procedure was closed when Greece complied.
Se abrirán todas las páginas web que tenía abiertas la última vez que cerró Internet Explorer en nuevas pestañas.
All the webpages that you had open when Internet Explorer was last closed will open in new tabs.
Tenemos un orden del día apretado y no continuaré con algo que ayer cerró el Presidente en ejercicio.
We have a heavy agenda, and I am not continuing something which was closed yesterday by the President in the Chair.
El presupuesto 2000 cerró con un excedente de 11.600 millones de euros, lo que se ha mencionado aquí varias veces.
The year 2000 budget ended with a surplus of EUR 11.6 billion, as has been mentioned here several times.
El plan fue desechado y el reactor incluso se cerró ¿Qué sucedió con el director Jevgeni Adamov?
In fact, the reactor was closed down.
apesadumbrado, cerró la puerta por última vez
with a heavy heart, he closed the door for the last time
No se cerró este asunto en el que llevamos trabajando varios años ni se recortaron suficientemente los precios.
Things we have been working on for a number of years were not completed, and prices were not cut sufficiently.
Quiero recordar a sus Señorías que hace tres años se cerró una de las principales plantas de GM en el Reino Unido.
I want to remind colleagues that three years ago one of GM's major plants in the United Kingdom was closed.
se cerró y no quiso saber nada más
she closed her mind and refused to listen to any more about it