"cauce" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cauce" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cauce{masculine}
channel{noun}
Normalmente, el cauce para estas cuestiones es el del debate sobre problemas de actualidad y urgencia.
The normal channel for such items is the topical and urgent debate.
Ponen la mira en la prensa independiente, porque es un cauce importante para los reformistas.
They are targeting the independent press because it is a major channel for reformists.
Señor Presidente, este es el cauce.
That is the channel to be used, Mr President.
bed{noun} (of river)
el cauce del río está seco
the river bed is dry
Las lluvias han aumentado debido al calentamiento global del planeta, los suelos deforestados ya no pueden retener el agua y los cauces de los ríos se han estrechado demasiado.
Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.
cauce(also: surco)
gully{noun} (channel)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cauce" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se teme que después de las elecciones la situación vuelva a su antiguo cauce.
It is to be feared that after the elections the situation may go back to what it was before.
En el cauce de una vocación laical común florecen vocaciones laicales particulares.
Within the general vocation of the laity there are particular ones.
Yo creo, señor Wijsenbeek, que usted conoce bien el cauce de las urgencias.
Mr Wijsenbeek, I am sure you are well aware of the procedure for topical and urgent debates.
Por lo tanto, agradezco la declaración y espero que no permitamos que las cosas se salgan de su cauce.
So I welcome the statement and hope we will not let matters get out of proportion.
Por lo tanto, yo no soy quién para decirle a usted qué cauce debe utilizar.
However, it is not for me to have to tell you - you know the rules sufficiently well.
No se esperaba que todo volviera a su cauce hasta 2014.
It was not expected that things would be put right until 2014.
Si dejamos que las cosas sigan su cauce hasta alcanzar los valores límite, las medidas serán muy drásticas.
If we let the matter rest until the limit value has been reached, the measures to be taken become very drastic.
Sin embargo, INTERREG no cumplió las expectativas creadas como cauce para desarrollar estas relaciones comerciales.
However, INTERREG did not meet the expectations raised as a basis for developing these trading relations.
No me refiero a la subida del nivel del mar, sino a la crecida del cauce del Rin, del Po y del Mosela.
I am not talking about the rise in the sea level, but about the rise in the water level of the Rhine, the Po and the Moselle.
este acuerdo constituye el cauce para el diálogo
this agreement provides an opening for talks
Yo creo que es ese, y no otro, el cauce adecuado.
I think that is the only way to proceed.
este acuerdo constituye el cauce para el diálogo
this agreement opens the way for talks
Señora van Bladel, no es el momento ni el cauce para plantear este tema y, por tanto, yo no le voy a contestar absolutamente nada.
Mrs van Bladel, this is neither the time or place to raise that point, so I am not going to answer you in any way.
El cauce del río desde Tous hasta el mar fue propuesto como LIC por la Generalitat Valenciana (LIC ES 5232007).
The stretch of river from Tous to the sea has been proposed as a site of Community importance by the Valencia Generalitat (LIC ES 5232007).
En consecuencia, el cauce adoptado por la cooperación europea con Iraq es coherente con el proceso de reconstruir el país y restaurar la democracia.
The EU must, however, play a part in that process, in these turbulent and dangerous times for all of us.
Como ponente, he optado por redactar una recomendación que ayudará a ese debate político, en concreto, a seguir su cauce.
I have opted, as a rapporteur, to put down on paper a recommendation that will help that political debate, in particular, on its way.
desviaron el cauce del arroyo
they changed the course of the stream
Asimismo, el Parlamento constata que la Comisión procede por este mismo cauce a la retirada de determinadas propuestas.
Parliament has also taken note of the fact that, by virtue of the communication, the European Commission has withdrawn certain proposals.
Por lo que respecta al orden de las intervenciones de los Grupos, volvemos al procedimiento habitual, así todo vuelve a su cauce.
As for the order in which the groups take the floor, we are returning to the usual procedure, so everything is as it should be.
las aguas volvieron a su cauce
the river returned to a safe level