"categoría" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
categoría{feminine}
category{noun}
cualquier decisión o categoría de decisiones de asociaciones de empresas,
any decision or category of decisions by associations of undertakings,
Haga clic en Visualizaciones y seleccione una categoría de visualización.
Click Visualizations, and then select a visualization category.
Los derechos sociales son importantes, pero pertenecen a otra categoría.
Social rights are important, but they belong in another category.
class{noun}
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
¡Los inmigrantes no son seres humanos de segunda categoría!
Immigrants are not second-class human beings!
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class citizens.
dignity{noun} (status, worth)
division{noun} (in boxing)
El área del Mediterráneo no es de tercera categoría; tiene la misma categoría, la misma importancia.
The Mediterranean is not in the third division, it has equal status and importance.
Por lo tanto, hemos propuesto una división en tres categorías sobre la base de la distancia, y una reducción del importe de la indemnización.
We have therefore proposed a three-category division on the basis of distance and a reduction in compensation amounts.
El aspecto que más me interesa es la selección de alumnos, es decir, la división en categorías: uno, dos o tres.
The issue that interests me the most is pupil selection, that is, the division into categories: one, two or three.
rank{noun} (status)
En Corea, una persona es reducida a la categoría de objeto, sin voluntad propia o sin la posibilidad de expresarlo abiertamente.
In Korea, a person is reduced to the rank of an object, without free will or without the ability to express it openly.
Señor Presidente, el Consejo de Laeken figurará entre las reuniones menos impresionantes de su categoría.
Mr President, the Laeken Council will sadly rank amongst the less impressive meetings of its kind.
Esta situación lo colma de satisfacción, pues en cada ocasión contribuye a elevarlo a la categoría de mártir.
He likes this situation, because each time it helps to raise him to the rank of martyr.
rating{noun} [techn.] (of boat, vehicle)
Un aspecto positivo es que solo va a haber una categoría de calificación.
One good thing is that there is to be only one rating category.
La clasificación por edades agrupa el contenido en niveles apropiados para diferentes edades, desde la niñez hasta la adolescencia, sin olvidar a los adultos, que cuentan con una categoría propia.
Age ratings group content into levels appropriate for different ages, from young children through mature teens, along with an adults-only category.
Ver y ajustar las opciones de clasificación para restringir o permitir que se muestre contenido en cada una de las siguientes categorías: lenguaje, desnudos, sexo y violencia.
View and adjust the ratings settings to restrict or allow content in each of the following categories: language, nudity, sex, and violence.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "categoría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto implica otra categoría de calidad al margen de la producción biológica.
This then refers to a quality heading other than the purely organic production.
El gran interrogante es con cargo a qué categoría presupuestaria debe financiarse.
The big question, however, is from what budget heading should this aid be financed?
STREMAH está ahora considerada como la conferencia más importante de su categoría.
STREMAH is now well established as the most important conference of its type.
Ahora, en toda Latinoamérica salen elegidos Presidentes de mejor categoría.
Now, throughout Latin America, presidents of a better sort are being elected.
La categoría de peso de 50 a 350 gramos se dividió fijándose el límite en 150 gramos.
The 50 and 350 grams weight scales were divided, 150 grams being the dividing line.
Hasta ahora, he supuesto que la categoría 3 existe para financiar políticas internas.
We will see to it that adequate controls are ensured in the agencies in the future.
El Tratado de Lisboa concede al diálogo con los ciudadanos la categoría de imperativo.
The Lisbon Treaty accords dialogue with citizens the status of an imperative.
La directiva establece una definición y una categoría especial para la microgeneración.
National instruments and financial support should focus on primary energy savings.
La categoría 4, " Gastos externos de la Unión " es un ejemplo por excelencia.
We have to begin by making the necessary reforms possible at ground level.
Es un compromiso, pero eso no la convierte en una decisión de segunda categoría.
It is a compromise, but that does not make it a second-rate decision.
En primer lugar, es preciso elevar los protocolos adicionales a la categoría de normas.
Firstly: the additional protocols must be elevated to the status of rulings.
La directiva establece una definición y una categoría especial para la microgeneración.
The directive establishes a definition of and a special status for micro-cogeneration.
Ha conseguido la categoría de refugiado para quedarse permanentemente en el Reino Unido.
He has been given refugee status to stay permanently in the United Kingdom.
Y deberá hacerlo ahora concediendo la categoría de Objetivo 1 sobre una base transfronteriza.
But they should do so now by granting Objective 1 status on a cross-border basis.
El proceder de China con el Tíbet encaja exactamente en la primera categoría.
However, that is exactly what China's treatment of Tibet amounts to.
Los organofluorados pertenecen a esta categoría y debemos tenerlos en cuenta seriamente.
The more complex the molecule, the more intense is the greenhouse effect.
Provocando una crisis así, Rusia ha perdido su categoría de socio estable y fiable.
By provoking such a crisis, Russia has forfeited its status as a stable and reliable partner.
Esas enmiendas se refieren al etiquetado del material perteneciente a la categoría 1.
Unfortunately, this is more or less impossible for technical reasons.
No creo, por tanto, que sea adecuado hablar de una categoría de informantes.
I do not therefore think it is fair to talk about an informer state.
Pues bien, la Unión Europea debe asumir su categoría de gran potencia económica mundial.
The European Union must assume its role as a great world economic power.