"to cast aside" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
We cannot cast aside the European social model for the sake of competitiveness.
No podemos desechar el modelo social europeo en aras de la competitividad.
It was cast aside by the recent decision on the part of the US to impose import tariffs on steel.
Y fue desechada por la reciente decisión estadounidense de imponer aranceles a la importación de acero.
to cast aside
apartar de
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to cast aside" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I therefore urge you to be extremely careful before you cast Amendment No 3 aside.
Por eso le aconsejo que sea extremadamente prudente al remover la enmienda 3.
If this policy were to go ahead, any hopes for peace would soon be cast aside.
Si esta política sale adelante, se desvanecerán todas las esperanzas de alcanzar la paz.
Since you have cast aside all (those) things which, in this deceitful
siquiera una mirada a las seducciones, que en este mundo falaz y agitado tienden
However, we must not cast aside all the national logos.
No obstante, no todas las señales nacionales han de ponerse en segundo plano.
Collective working agreements are being cast aside and fixed term contracts are being extended.
Los convenios colectivos se están dejando a un lado y se están ampliando los contratos a plazo fijo.
Rational debate has been cast aside in this discussion.
En este debate se han dejado a un lado los argumentos racionales.
The intentions are good; let us only hope that they are not cast aside in the face of the huge financial interests at stake.
Las intenciones son buenas. Confiemos en que no se dejen de lado ante los enormes intereses financieros que hay en juego.
Major assets, such as the experience gathered in the course of energy-saving schemes for small- and medium-sized businesses, will be cast aside.
Experiencias importantes como las políticas de ahorro energético para pequeñas y medianas empresas han ido a la papelera.
MrPresident, these criteria exist, and you have cast them aside, perhaps because they were too limiting, too troublesome.
Pero, señor Presidente, ya existen esos criterios y usted los ha barrido de un manotazo, quizás por ser demasiado restrictivos, demasiado molestos.
to cast aside
hacer a un lado
to cast aside
dejar de lado
to cast aside
apartar de sí
We need a clear signal, and I feel it would be a sad day for politics if we were to cast aside all our ethical misgivings out of loyalty to Blair.
Necesitamos una señal clara y creo que sería una prueba de pobreza política si por fidelidad a Blair echásemos por la borda todo tipo de objeciones éticas.
And, while reflecting on this matter, should the European Union not cast aside platitudes such as the maintenance of peace or respect for human rights?
¿Es quizás necesario que la Unión Europea, tras reflexionar, deje a un lado las frases genéricas como el mantenimiento de la paz o el respeto de los derechos humanos?
The Western community has cast aside the peace principle in view of the massive human rights violations and ethnic expulsions in Kosovo.
La comunidad internacional ha lanzado por la borda este principio de paz a la vista de los atentados masivos contra los derechos humanos y las deportaciones étnicas cometidos en Kosovo.
Thus I believe that all the reservations and - let us be frank - the excuses being put forward about the question of accompanying measures should be cast aside.
Por ello, considero que hay que superar todas las reservas y, digámoslo también, los pretextos que se dan a través de la cuestión de las medidas complementarias.
. - Mr President, on Tuesday the President of the Republic of Estonia, Mr Toomas Hendrik Ilves, said that we should cast aside the term 'new Member States'.
en nombre del Grupo ALDE. - Señor Presidente, el señor Toomas Hendrik Ilves, Presidente de la República de Estonia, dijo el martes que debemos abandonar el término "nuevos Estados miembros".