"carte" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
carte{noun}
On the contrary, we would simply be giving carte blanche to non-qualified practitioners.
Al contrario, con ello daríamos carta blanca a los practicantes no cualificados.
Do not give carte blanche when it comes to the European State aid map.
No demos carta blanca en lo que respecta al mapa de las ayudas del Estado europeo.
Such à la carte justice should not motivate us, and we should not accept it.
Tal Justicia a la carta no debe motivarnos y no debemos aceptarla.
cart{noun}
And to saddle Eurostat with it would be putting the cart before the horse.
Y encargar esto ahora a Eurostat es poner el carro delante de los bueyes.
In the Shopping Cart, adjust your order in any of the following ways:
En el Carro de la compra, ajuste el pedido de cualquiera de las siguientes maneras:
The Shopping Cart will then be unlocked and you can complete your purchase.
El Carro de la compra se desbloqueará y podrá completar la compra.
he sat in the front of the cart
iba sentado en el cabezal de la carreta
the cart was pulled by a donkey
un burro jalaba la carreta
the cart was pulled by a donkey
un burro tiraba de la carreta
carretela{f} [Chile]
zorra{f} (carro)
If your site is an e-commerce site with links to a 3rd-party shopping cart, please refer to the following article:
Si su sitio es de comercio electrónico y tiene vínculos a un carrito de la compra de un tercero, consulte el artículo siguiente:
There are several reasons that your shopping cart may have different data than is reported in your Google Analytics reports.
Existen varios motivos por los que su carrito de la compra puede contener datos distintos de los registrados en sus informes de Google Analytics.
As a result, your daily reports will not be the same in your Google Analytics reports and your shopping cart.
Como resultado, sus informes diarios no coincidirán en los informes de Google Analytics y en su carrito de la compra.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "carte":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carte" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
My question is this: is the Commission now seeking carte blanche for other products?
Ahora mi pregunta: ¿Quiere la Comisión vía libre también para otros productos?
My question is this: is the Commission now seeking carte blanche for other products?
Ahora mi pregunta:¿Quiere la Comisión vía libre también para otros productos?
There can be no question of giving the Commission carte blanche in this field.
No se puede dar un cheque en blanco a la Comisión en esa esfera.
A good, indeed an essential programme, is simply not a carte blanche for mismanagement.
Un buen programa, un programa indispensable no es una patente de corso para una mala gestión.
The go-ahead is not, however, a carte blanche for the future.
Pero el visto bueno para su puesta en marcha no es un cheque en blanco para el futuro.
Pacta sunt servanda does not provide carte blanche for a late game of poker!
¡Pacta sunt servanda no es un salvoconducto para jugar un triunfo escondido cuando ya se ha cerrado la partida!
We did not want to give the Commission carte blanche .
No quisimos entregarle a la Comisión un cheque en blanco.
The risk entailed in a Europe 'à la carte' is that the whole integrity and basic idea of EU cooperation will be lost.
El riesgo de una Europa "à la carte" es que se desvirtúa la idea de la colaboración europea.
We did not want to give the Commission carte blanche.
No quisimos entregarle a la Comisión un cheque en blanco.
The risk entailed in a Europe 'à la carte ' is that the whole integrity and basic idea of EU cooperation will be lost.
El riesgo de una Europa " à la carte " es que se desvirtúa la idea de la colaboración europea.
Mr President, the report before us gives the EU carte blanche to establish a military intervention capacity.
Señor Presidente, el presente informe es una patente de corso para las intervenciones militares de la UE.
This has for a long time been possible with the use of the Carte bleue in France but not in other countries.
En Francia esto es usual desde hace mucho tiempo con el empleo de la Carte bleu, pero en otros países no.
This has for a long time been possible with the use of the Carte bleue in France but not in other countries.
En Francia esto es usual desde hace mucho tiempo con el empleo de la Carte bleu , pero en otros países no.
Sooner or later we shall end up with an à la carte budget, and we cannot agree to that.
Si se sigue por esta vía, más tarde o más temprano llegaremos a un presupuesto à la carte, y con esto no podemos estar de acuerdo.
Sooner or later we shall end up with an à la carte budget, and we cannot agree to that.
Si se sigue por esta vía, más tarde o más temprano llegaremos a un presupuesto à la carte , y con esto no podemos estar de acuerdo.
But as you know, as you must realise, this is by no means a carte blanche or a vote of confidence.
Pero, como sabe usted, como sospecha usted, eso no significa en ningún momento un cheque en blanco, un voto de confianza.
I request that we respect our Rules of Procedure and vote in accordance with its provisions and not à la carte.
Ruego, por favor, actuemos conforme a nuestro Reglamento y votemos conforme a esas disposiciones y no à la carte.
However, this does not mean that the Commission is now being given a permanent carte blanche for all the years to come.
Sin embargo, esto no quiere decir que la Comisión esté permanentemente exenta de responsabilidad en años venideros.
It is not, in any case, because an Association Agreement would give a government or a country some kind of carte blanche to do whatever it likes.
En cualquier caso no es una especie de licencia para que el gobierno de un país haga lo que le plazca.
he's been given carte blanche
le han dado patente de corso para actuar