"to call on" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Why else call for individual and family responsibility?
De lo contrario, ¿por qué apelar a la responsabilidad individual y familiar?
Why else call for individual and family responsibility?
De lo contrario,¿por qué apelar a la responsabilidad individual y familiar?
I would definitely like to call on you, Mrs Fischer Boel, to reiterate what you have done.
Me gustaría apelar a usted, señora Fischer Boel, para reiterar lo que ha conseguido.
to call upon and to receive the Holy Spirit, in order then to bring this
ante todo para invocar y acoger al Espíritu Santo, y para llevar
I am not sure whether to call on Mr Papoutsis's generosity and that of Parliament's services, but Mr Titley is here.
No sé si atreverme a invocar su generosidad y la indulgencia de los servicios de la Asamblea, pero el Sr.
Say, "Have you considered what you call upon besides Allah?
Di: “¿Habéis pensado [realmente] qué es eso a lo que invocáis en vez de Dios?
I decided to follow up the call directly by visiting Burma on 15 and 16 May.
Decidí dar curso directamente a este llamamiento visitando personalmente Birmania del 15 al 16 de mayo.
to call on
pasar a visitar a
The objective of the visitation is dual: we could call one positive and the other negative.
El objetivo de la visita es doble: uno que podríamos llamar positivo y otro negativo.
. - (FR) Exceptional situations call for exceptional resources.
por escrito. - (FR) Situaciones excepcionales requieren recursos excepcionales.
Children's rights and their protection call for an integrated policy.
Los derechos de la infancia y su protección requieren una política integrada.
We are living in exceptional times, and they call for exceptional measures.
Vivimos una época excepcional que requiere medidas excepcionales.
Mr President, we have come to depend in the 21st century on what we call a knowledge based economy and the information society.
Señor Presidente, en el siglo XXI hemos pasado a depender de lo que llamamos una economía basada en el conocimiento y la sociedad de la información.
retar{vb}
Let us challenge people and call for them to be committed and to provide answers to questions as guidance on how we want the EU to develop.
Debemos retar a los ciudadanos y pedirles que se comprometan y que busquen respuestas a preguntas como la dirección hacia donde queremos que se dirija la UE.
Immigration is a challenge requiring a Europe-wide response, and therefore I call for a common migration policy.
La inmigración es un reto que requiere una respuesta europea y, por consiguiente, yo pido una política común en materia de inmigración.
We call on the United States to rise to the challenge; instead of hindering progress, it must encourage it.
Dirigimos un llamamiento a los Estados Unidos para que se ponga a la altura del reto; en lugar de dificultar el progreso, debe promoverlo.
This call should also be supported by the European Parliament.
Este llamamiento debería contar con el respaldo del Parlamento Europeo.
Mr Verhofstadt, I am happy to accept your call for more work on Europe 2020.
Señor Verhofstadt, me complace aceptar su solicitud de contar con más trabajo para Europa 2020.
I think this debate should call for greater attention and a swifter commitment from the European institutions.
Creo que este debate debería atraer una mayor atención y contar con un compromiso rápido de las instituciones europeas.
to call on
pasar a ver a
to call on
pasar a visitar a
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to call on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We therefore obviously call on the European Parliament to ratify this Agreement.
Por lo tanto, obviamente instamos al Parlamento Europeo a ratificar este Acuerdo.
I reiterate that call here today and I welcome Mr Őry’s report in that context.
Hoy reitero dicho llamamiento y celebro el informe del seńor Őry en ese contexto.
I call upon the committee to complete its mandate within the original 12 months.
Pido a la comisión que complete su mandato en los 12 meses inicialmente previstos.
For all these reasons, we call upon the Commission to take a number of measures.
Por todas estas razones, instamos a la Comisión a que adopte una serie de medidas.
Parliament can also call on the Commission to resign during its period in office.
El Parlamento también puede obligar a la Comisión a dimitir durante su mandato.
What in Catalan we call , that is, disenchantment, is today the general dynamic.
Lo que se denomina en catalán el , el desencanto, es hoy la dinámica general.
In fact, the call for candidates was opened and published in the Official Journal.
De hecho, la solicitud de candidaturas se lanzó y publicó en el Diario Oficial.
I therefore call upon this Parliament to support this resolution wholeheartedly.
Por ello quiero pedir a este Parlamento que apoye firmemente esta resolución.
I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases.
También considero ventajosa la solicitud a la Comisión de crear bases de datos.
It is vital to call for cooperation between the Commission and the Member States.
¡Es imprescindible exigir la cooperación entre la Comisión y los Estados miembros!
In this regard, we do not need to call for a new package and new legislation.
En ese sentido, no necesitamos exigir un paquete nuevo ni una legislación nueva.
I call on their governments to embark on fruitful dialogue with the demonstrators.
Pido a sus gobiernos que emprendan un diálogo fructífero con los manifestantes.
I therefore call on you to support the compromise that the groups have reached.
Por ello pido que se apoye el compromiso que hemos alcanzado entre los grupos.
I support the call to reject this proposal, thus making the review unnecessary.
Apoyo la petición de rechazar esta propuesta, lo que haría innecesaria su revisión.
Finally, we call on the Commission not to " race " through cases such as today's.
Finalmente, rogamos a la Comisión que no " corra " tanto en asuntos como el de hoy.
Paragraph 36, Part 2, and paragraph 37 shall be put to the vote by roll call.
El apartado 36, segunda 2, y el apartado 37 serán sometidos a votación nominal.
I reiterate that call here today and I welcome Mr Ő ry’ s report in that context.
Hoy reitero dicho llamamiento y celebro el informe del seń or Ő ry en ese contexto.
Which is why I shall call for a vote in favour of Mrs Niebler's amendment tomorrow.
Por esto mañana también voy a pedirles que apoyen la enmienda de la Sra. Niebler.
The social dialogue is doubtless part of what we call the European social model.
Es indiscutible que el diálogo social forma parte del llamado modelo social europeo.
We must not totally call into question nuclear energy for peaceful purposes.
No hay que poner en entredicho totalmente la energía nuclear para fines civiles.