"cálculo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
cálculo{masculine}
estimate{noun}
Esto puede variar el cálculo de la cantidad de carga restante en la batería.
This can vary the estimate of how much battery charge remains.
Según el cálculo aproximado de la Comisión, les costará otros 338 millones de euros al año.
According to the Commission's estimate, this will cost them an additional EUR 338 million a year.
Me satisface comprobar que la Comisaria también ha hecho un cálculo diferente del tiempo.
I am glad to see that the Commissioner, too, took a different estimate of the time.
declaración personal de ganancias y cálculo de beneficios
personal earnings and benefit estimate statement (pebes)
declaración personal de ganancias y cálculo de beneficio
pebes (personal earnings and benefit estimate statement)
gallstone{noun}
La colecistectomía laparoscópica es el método principal de tratamiento de los cálculos biliares sintomáticos.
Laparoscopic cholecystectomy is the main method of treatment of symptomatic gallstones.
Del 10% al 18% de los pacientes que se someten a colecistectomía para los cálculos biliares presentan cálculos del conducto biliar común (CBC).
10% to 18% of patients undergoing cholecystectomy for gallstones have common bile duct (CBD) stones.
La colecistectomía es la extracción de la vesícula biliar y se realiza principalmente para los cálculos biliares sintomáticos.
Cholecystectomy is the removal of gallbladder and is performed mainly for symptomatic gallstones.
stone{noun}
Los pacientes que tienen cálculos en el riñón deben cuidar el consumo de muchas cosas, no sólo de vitamina C y calcio.
Kidney stone patients have to be very careful about taking much more than just vitamin C and calcium.
Entre un 5% y un 11% de las personas que se someten a una colecistectomía presentan cálculos del conducto biliar común.
Between 5% and 11% of people undergoing cholecystectomy have common bile duct stones.
Pues personas que como yo tienen la mala suerte de tener cálculos en el riñón, no pueden tomar mucha vitamina C pues cristaliza.
People like myself, for example, who have the misfortune to suffer from kidney stones, must not take too much Vitamin C, because it crystallises.
assessment{noun} (of amount)
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24 948 millones de euros.
The Commission’ s assessment was that for the tenth EDF, EUR 24.948 billion was the appropriate sum.
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24948millones de euros.
The Commission’s assessment was that for the tenth EDF, EUR24.948billion was the appropriate sum.
Eso es más de lo que la Comisión calculó cuando se llevó a cabo sus evaluaciones.
That is more than the Commission estimated when it undertook its assessments.
judgement{noun} (estimation)
Por ese futuro es por el que debe apostar la Unión Europea, sin caer, por cierto, en cálculos que supondrían traicionar los valores de nuestro propio proyecto.
This future is what the European Union needs to support, without, of course, falling into judgements that betray our own values.
judgment{noun} (estimation)
La sentencia Altmark sobre las ayudas estatales es positiva, pero deja grandes interrogantes en cuanto al cálculo de los costes, y hay que velar por no criminalizar a los operadores públicos.
The Altmark judgment on state aid is a step forward, but it leaves serious question marks about the calculation of costs, while care must also be taken to avoid criminalising public operators.
calculation{noun} [math.]
Permite configurar los valores predeterminados para el cálculo de tablas.
Use this dialog to define the calculation settings for spreadsheets.
Esto debe hacerse conforme a métodos de cálculo generalmente válidos.
This should be done on the basis of generally valid calculation methods.
Verá que el resultado del cálculo se ha adaptado automáticamente en la celda B4.
Notice that the calculation result is adjusted automatically.
calculus{noun} [math.]
nunca pasé del cálculo elemental
I never progressed beyond elementary calculus
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cálculo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asunto: Método de cálculo del aumento del impuesto especial sobre el alcohol
Subject: Method used to calculate an increase in rates of excise duty on alcohol
El símbolo se verá sólo si el documento actual es de texto o una hoja de cálculo.
The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet.
Para los resultados continuos se calculó la diferencia de medias ponderadas (DMP).
For continuous outcomes the weighted mean difference (WMD) was calculated.
Queremos normas uniformes y un reglamento adecuado para el cálculo de los costes.
In this connection, we would also like uniform standards and an effective costing rule.
Según mi cálculo, ha habido 37 oradores a lo largo de las tres últimas horas.
By my count, we have had 37 speakers in the course of the last three hours.
(Risas ) Según mi cálculo, ha habido 37 oradores a lo largo de las tres últimas horas.
By my count, we have had 37 speakers in the course of the last three hours.
Si la DR fue significativa, se calculó el número necesario a tratar (NNT).
Between study heterogeneity was reported including the I squared (I2) test.
Es el cálculo de pérdidas de la propia Comisión y no requiere mayor debate.
This, then, is the Commission's admission of the scale of the damage done.
Haz clic en Editar página > Insertar > Hoja de cálculo desde tu sitio.
Just click Edit page > Insert > Spreadsheet from within your site.
Se te pedirá que indiques la URL de la hoja de cálculo para poder incrustarla.
You'll be prompted to provide the URL of your spreadsheet to embed it.
Se calculó el número necesario a tratar (NNT) cuando la DR fue significativa.
If RD was significant, the number needed to treat (NNT) was calculated.
Calculo que la agencia estará muy ocupada defendiendo la libertad de expresión.
I reckon the agency will have enough on its plate just upholding the freedom of expression.
Se calculó el número necesario a tratar (NNT) con intervalos de confianza del 95%.
Number-needed-to-treat-to-benefit (NNT) was calculated, with 95% confidence intervals (CI).
El tamaño del efecto combinado se calculó mediante el método ponderado de varianza inversa.
The pooled effect size was computed by using the inverse variance weighted method.
Pero formateando el número como texto no podrá realizar operaciones de cálculo con él.
Because it is in text format, however, you won't be able to calculate with this number.
Tras realizarse el nuevo cálculo se vuelve a mostrar en la ventana el documento.
After the document has been recalculated, the display is refreshed.
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
Utiliza Google Cloud Print para imprimir una hoja de cálculo desde un dispositivo móvil.
Utilize Google Cloud Print to print a spreadsheet from your mobile device.
¿Necesitas compartir una hoja de cálculo de Excel con alguien que no tiene MicrosoftOffice?
Need to share an Excel spreadsheet with someone who doesn't have MicrosoftOffice?
Dentro de cada ensayo y para cada resultado, se calculó el tamaño del efecto.
Within each trial and for each outcome, we calculated an effect size.