"broader" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
broader{adjective}
The report covers the broader framework of these problems in a satisfactory manner.
El informe abarca de forma satisfactoria el marco más amplio de todos estos problemas.
The scope of these commitments is broader than that of any comparable agreement.
El ámbito de estos compromisos es más amplio que el de cualquier otro acuerdo del estilo.
Since this is a guarantee, it should be interpreted in a broader sense.
Como se trata de una garantía hay que interpretarlo en el sentido más amplio.
mayor{adj.}
In an era of globalisation, demographic problems acquire a much broader dimension.
En tiempos de globalización, los problemas demográficos adquieren mayor magnitud.
We are also confronted with a broader problem, however.
Sin embargo, nos enfrentamos además con un problema de mayor alcance.
A second lesson is broader, and that is the lesson that has been hotly debated in the Netherlands.
Hay una segunda lección mayor, que ha sido debatida en los Países Bajos.
I therefore want this resolution to make a constructive contribution to this road of hope becoming ever broader and our becoming ever more European.
Por lo tanto, yo quiero que esta resolución sea una aportación constructiva a que ese camino de esperanza sea cada vez más ancho y que gracias a ella vayamos siendo cada vez más europeos.
broad{noun}
tipa{f} [coll.]
tía{f} [Spa.] [coll.]
broad(also: sheila, bird)
vieja{f} [Col.] [coll.]
mina{f} [S. Cone] [slg.]
That should not, however, stand in the way of Europe fighting for as broad an interpretation as possible of what constitutes an anti-personnel mine.
Pero esto no debe impedir a Europa luchar por una interpretación lo más amplia posible de lo que constituye una mina antipersona.
broad{adjective}
amplio{adj. m}
in a broad sense as a foreshadowing of the mystery of the nuptial union, in the
sacramentalidad", en sentido amplio, como signo preanunciador del misterio
Finally, the broad framework of the principle of subsidiarity would be respected.
Por último, se respetaría el amplio marco del principio de subsidiariedad.
I believe that there is also very broad consensus on this in Parliament.
Me parece que en el Parlamento existe también un consenso muy amplio al respecto.
ancha{adj. f}
A broad-band European intelligent network is a project of urgency.
La creación de una red inteligente europea de banda ancha constituye un proyecto urgente.
Countries like Poland have unused broad gauge track.
Países como Polonia cuentan con tramos de via ancha sin utilizar.
Buzzwords such as broad-band networks, ISDN, Internet, Intranet, telematics in communications, etc., are commonplace now.
Palabras como redes de banda ancha, IDSN, Internet, Intranet, telemática en el tráfico, etc, acuñan actualmente el paisaje.
broad(also: wide, width)
ancho{adj. m}
I welcome that responsibility and have broad shoulders.
Acojo con satisfacción esta responsabilidad y tengo las espaldas anchas.
Countries like Poland have unused broad gauge track.
Países como Polonia cuentan con tramos de via ancha sin utilizar.
A broad-band European intelligent network is a project of urgency.
La creación de una red inteligente europea de banda ancha constituye un proyecto urgente.
anchos{adj. m pl}
To put it another way: the disabled must travel along the broad avenues, and not be diverted off into side streets and blind alleys.
En otras palabras, las personas con minusvalía se moverán por los bulevares anchos y no serán relegadas a las calles secundarias o sin salida.
It might be more expensive than the Commission initially expects, but our shoulders must be broad enough to carry the burden.
Puede resultar más caro de lo que la Comisión supone en un primer momento, sin embargo, nuestros hombros han de ser lo suficientemente anchos para llevar las cargas.
broad(also: wide)
amplios{adj. m pl}
How can we make contact with broad swathes of the population?
¿Cómo podemos establecer contacto con amplios sectores de la población?
If we include broad areas, it undoubtedly leads to endless debate.
Si incluimos amplios sectores ello conduciría, de hecho, a un debate interminable.
Mr President, I join with my colleagues in their broad support for the concept of enlargement.
Señor Presidente, me sumo a mis colegas que han apoyado en términos amplios el concepto de la ampliación.
broad(also: wide)
lato{adj.} [form.]
Should it be interpreted in a broader or a narrower sense?
¿Acaso hay que interpretarlo en sentido lato o en sentido estricto?
broad(also: heavy)
numeroso{adj.}
Against this broad satisfaction, there are, of course, some points of concern.
Frente a estas numerosas causas de satisfacción, hay, evidentemente, algunas cuestiones inquietantes.
By means of the numerous joint motions and 22 compromises, we achieved a broad consensus.
Por medio de las numerosas propuestas conjuntas y los 22 compromisos, hemos logrado un amplio consenso.
On the other hand, this is a budget that accumulates and attracts broad cooperation from all countries.
Por otra parte, se trata de un presupuesto que acumula y atrae numerosas colaboraciones de todos los países.
general{adj.}
If its remit is too broad, the force of the group will be lessened.
Porque si trazamos un perfil demasiado general, la fuerza del grupo se mermará.
It is an ambitious, wasteful and perhaps overly broad strategy.
Es una estrategia ambiciosa, derrochadora y quizás demasiado general.
It is our job to set a broad legislative framework in the public interest.
Nuestro trabajo consiste en elaborar un marco legislativo amplio a favor del interés general.
extenso{adj.}
I shall start with the broad document which has been produced by the Commission this morning.
Empezaré por el extenso documento que ha presentado la Comisión esta mañana.
The strong, broad-based peace camp there has not disappeared, but it has been reduced.
El fuerte y extenso campamento de la paz de aquel país no ha desaparecido, pero se ha reducido.
By this I mean that our workload is really quite broad. It is not just attendance at committees or plenary.
Con esto quiero decir que nuestro volumen de trabajo es bastante extenso, no se trata solo de un par de asistencias a las comisiones o al pleno.
broad(also: wide)
vasto{adj.}
It must be founded upon common values and have broad political support.
Nuestros valores comunes deben ser su fundamento y tiene que contar con vasto apoyo político.
Directive 2000/43 is an important instrument with a broad scope for application.
La Directiva 2000/43 es un importante instrumento con un vasto campo de aplicación.
First, the Union will operate within a broader field of activity than at present.
Primero, el campo de acción de la Unión será más vasto que el de hoy.
he was wearing a broad smile
sonreía de oreja a oreja
liberal{adj.}
The Liberal Group supports it and we support the broad sweep of the Budget Committee's amendments.
El Grupo Liberal lo apoya y apoyamos la amplitud de objetivos de las enmiendas de la Comisión de Presupuestos.
The Group of the European Liberal Democrat and Reform Party supports the broad condemnation in this Parliament of the nuclear tests by India and Pakistan.
El grupo liberal apoya la extensa condena, que ha hecho esta Asamblea, a las pruebas nucleares de India y Pakistán.
I am therefore hoping for broad support for the Liberal amendments which deal specifically with the issues of transparency and public access to documentation.
Por eso espero que las enmiendas liberales que atañen a la apertura y la transparencia obtengan amplio respaldo.
claro{adj.}
I hope that this will also result in clear, broad, joint decisions.
Espero que esto también se traduzca en decisiones claras, amplias y conjuntas.
The priority task is to create a clear and sufficiently broad legal status for trainees and volunteers.
Ante todo se debe establecer un estatuto jurídico claro y lo suficientemente amplio para los aprendices y los voluntarios.
Europe must lay down broad policy lines, and they must be clear.
Europa debe establecer líneas políticas generales y deben ser claras.
basto{adj.}
It is not enough to talk in broad terms about the competitiveness of the Union.
No basta con hablar a grandes rasgos de la competitividad de la Unión.
In a broad sense, that aspect is education.
¡No basta con un uno por ciento!
And if this is not possible with a pure and simple disregard for national sovereignty, we should learn to take a broader view.
Y si no basta con una soberanía nacional estrictamente separada tendremos que aprender a ampliar nuestro campo de visión.
abierto{adj.} [ling.]
For six months, you must forget your own political membership and hold a broad dialogue.
Durante seis meses, debe usted olvidarse de su pertenencia política y mantener un diálogo abierto.
It means holding a broad, public, open debate.
Esto incluye el desarrollo de un amplio debate público y abierto.
As we negotiate a new global agreement with Russia, this broad spread of issues must be maintained.
Mientras negociamos un nuevo acuerdo global con Rusia, debemos mantener abierto este amplio abanico de cuestiones.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "broad":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broader" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The focus of the round must be broader than just agriculture, important as it is.
La Ronda debe contemplar algo más que la agricultura, con toda su importancia.
The larger and broader roads would be there for many more cars to drive faster on.
La ampliación de las carreteras hará que muchos más coches conduzcan a más velocidad.
We welcome the fact that human rights have hereby gained broader recognition.
Es positivo que con ello se reconozcan más ampliamente los derechos humanos.
Moreover, the geographical coverage should be broader than the European Union.
Además, el ámbito geográfico de aplicación debería llegar más allá de la Unión Europea.
There are other broader moral grounds for taking action against Burma.
Hay también otros motivos morales de peso para tomar medidas contra Birmania.
A broader debate thereafter, also involving national parliaments, is important.
Después debe abrirse un gran debate en el que participen asimismo los parlamentos nacionales.
We must involve all the various interested parties in a much broader way.
Hay que involucrar de manera mucho más completa a los diferentes actores.
stimulus for the broader community of relationships marked by respect, justice
socialidad, ejemplo y estímulo para las relaciones comunitarias más
This policy forms part of a broader-based strategy, which is itself founded upon three pillars.
Al evaluar el resultado, creo que deben tenerse en cuenta tres cosas importantes.
After all, we know that we must take a considerably broader view of the issue of protection.
Porque sabemos que la seguridad debe contemplarse, fundamentalmente, de forma global.
dimensions of education, both in the school and in broader society.
apoyo de todas las dimensiones de la educación, tanto en la escuela como en
However, I feel that broader considerations could be applied in assessments of mergers.
Reitero: esto reviste especial importancia para los países pequeños.
You must look at the process as follows and then view it in a broader time scale.
Tiene usted que considerar el proceso del siguiente modo y también tener en cuenta el factor tiempo.
Yesterday, we talked about the broader Middle East with Condoleezza Rice.
Ayer hablamos del «Gran Oriente Próximo» con Condoleezza Rice.
It revisits it to make its demands broader and its penalties tougher.
Vuelve a él para ampliar sus exigencias y endurecer sus sanciones.
I believe that a broader approach should have been taken on these issues.
Creo que deberíamos abordar la cuestión de un modo más global.
This clearly shows that this is a broader European issue that we must handle together.
Lo cual muestra claramente que se trata de una cuestión de toda Europa que debemos afrontar juntos.
(PL) Mr President, let us take a broader view of this issue.
(PL) Señor Presidente, es preciso afrontar este problema con perspectiva.
I disagree: this is a common problem and we should all look at it from a broader perspective.
Señora Presidenta, me gustaría centrarme en la parte de esta Directiva relativa a Internet.
We must be careful also to focus on the broader picture.
Hemos de procurar también ocuparnos de todos los aspectos de esta cuestión.