"to bring together" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
reunir{vb}
be able to preach the word fruitfully and bring together the community entrusted
centro vital podrán anunciar la Palabra con fruto y reunir a la comunidad
It can bring together France, Germany and even neo-conservatives in the US.
Puede reunir a Francia, a Alemania y hasta a los neoconservadores en los Estados Unidos.
First, we want to bring together researchers, site managers (e.g.
Primero, deseamos reunir a investigadores, encargados de sitio (e.g.
unir{vb}
It can bring together France, Germany and even neo-conservatives in the US.
Puede reunir a Francia, a Alemania y hasta a los neoconservadores en los Estados Unidos.
. - (PL) Mr President, to start with, it gives me real pleasure to bring together the two points of view presented here.
. - (PL) Señor Presidente, para empezar, me complace unir los dos puntos de vistas aquí expuestos.
Now where there is a disagreement in this House is on how to bring together EU competences with media policies.
Ahora, donde hay discrepancias en esta Cámara es en cómo unir las competencias de la UE con las políticas relativas a los medios de comunicación.
It would bring together a quarter of the world’s population.
Acercaría una cuarta parte de la población mundial.
It is also based on a high degree of consensus, since Mr Lamassoure has really tried to bring together all the opinions in this House.
Lamassoure ha tratado de acercar las opiniones que existen en el seno de este Parlamento.
Its aim is to bring together 27 different legislations in order to ensure efficient return procedures as well as dignity and respect for the fundamental rights of immigrants.
Su objetivo es acercar 27 legislaciones dispares para garantizar la eficacia en los procedimientos de retorno, así como la dignidad y el respeto de los derechos fundamentales de los inmigrantes.
congregar{v.t.}
It also wants to bring together its different strategic advisory bodies into a European research forum.
Congregará, además, en un foro europeo de investigación a los diferentes órganos de asesoramiento estratégico.
The first experiment, in Dublin, will thus bring together 200 volunteers from all over Europe.
El primer experimento, en Dublín, congregará, por tanto, a 200 voluntarios de todos los rincones de Europa.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to bring together" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to bring together" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope that I can bring together government leaders from our political family there.
Espero que los Jefes de Gobierno de nuestra familia política puedan reunirse allí.
Since its inception, the European Union has sought to bring peoples closer together.
Desde su creación, la Unión Europea tiene vocación de agrupar a los pueblos.
I hope that this gas crisis will bring us together to devise a common energy policy.
Espero que esta crisis nos una para elaborar una política energética común.
A flexible system for labour immigration could bring together these two realities.
Un sistema flexible para la mano de obra inmigrante podría combinar estas dos realidades.
Bring these together wherever possible and actually start to simplify things, for once.
Fusionémoslos siempre que sea posible y comencemos a simplificar las cosas de una vez.
I hope that the Spanish Presidency will be able to bring them together more than in the past.
Espero que la Presidencia española pueda llegar a unificarlos más que nunca.
This would bring both requirements together and the entire system of the country would benefit.
Esto combinaría ambos requisitos y beneficiaría a todos los sistemas del país.
The Agency will bring employers and employees together for the first time.
La Agencia integrará por vez primera a empresarios y trabajadores.
I hope that we can together bring this first instrument of transnational democracy into being.
Espero que juntos podamos hacer realidad este instrumento de democracia transnacional.
The challenge we have is to bring them together in the final version of the Charter.
El reto al que nos enfrentamos consiste en aunar ambos conceptos en la versión final de la Carta.
It can bring together France, Germany and even neo-conservatives in the US.
La imagen de Srebrenica simboliza nuestra incapacidad de actuar.
The EU must help bring national transplant organisations together.
La UE debe facilitar el acercamiento entre las organizaciones de transplantes nacionales.
Let us all keep faith and work together to bring this last piece of Latinity into the EU.
Mantengamos todos la fe y trabajemos juntos por integrar esta última pieza de latinidad en la UE.
Above all else, we must bring Europe together and reconcile it, both morally and intellectually.
Antes que nada debemos unificar Europa y reconciliarla, tanto moral como intelectualmente.
The question of legal personality is a cornerstone that is needed to bring the whole thing together.
Justamente nos falta este puntal de la personalidad jurídica para completar el conjunto.
We simply have what we had before, trying to bring it together in a more coherent way.
Simplemente tenemos lo que teníamos antes, y estamos intentando reunirlo todo de manera más coherente.
We have to bring them together and create a synthesis right across the EU.
Tenemos que reunirlos y crear una síntesis en toda la UE.
– Mr President, I have two minutes in which to make two points and bring them together.
– Señor Presidente, cuento con dos minutos para tratar dos puntos por separado y luego juntarlos.
So what is needed is to bring all the components together.
Es por esto que hace falta un concurso generalizado de todas las partes.
It would bring together a quarter of the world’ s population.
La India es un enorme país democrático en la región, con una historia y un pasado cultural.