"breakthrough" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Obviously this agreement is a significant breakthrough and it is to be welcomed.
Obviamente este Acuerdo es un avance importante y es positivo.
And I consider this a major breakthrough for the rights of Parliament.
Y esto lo considero como un avance esencial para los derechos del Parlamento.
This will be a good breakthrough, especially for the new Member States.
Éste será un buen avance, en particular para los nuevos Estados miembros.
They also need to stress the importance of breakthrough-oriented research.
Asimismo, deben hacer hincapié en la importancia de la investigación orientada a la innovación.
We must create conditions which make it possible to produce a whole raft of new ideas, out of which we may perhaps develop that one breakthrough innovation.
Debemos crear unas condiciones que hagan posible el nacimiento de numerosas ideas nuevas, a partir de las cuales acaso consigamos desarrollar una gran innovación llamada al éxito.
Major technological breakthroughs and key discoveries need to be based on a constant stream of minor innovations, and at present this is not happening.
Los principales adelantos tecnológicos y los descubrimientos clave han de basarse en una cadena constante de innovaciones menores, lo que ahora mismo no está sucediendo.
A key strategic breakthrough is needed in the area of disease prevention.
Se necesita un gran avance estratégico y clave en el ámbito de la prevención de enfermedades.
Only a breakthrough into the export market can save us.
Sólo puede salvarnos un gran avance en el mercado de la exportación.
The EU ought to support the breakthrough in new environmental technologies.
La UE debería apoyar el gran avance de las nuevas tecnologías ambientales.
We achieved a breakthrough in EU transport policy.
Logramos un gran adelanto en la política de transportes de la UE.
“As a content producer, I can tell you that a video editing app like Avid Studio for the iPad is a breakthrough.
“Como productor de contenidos, puedo asegurar que una app de edición de vídeo como AvidStudio para iPad es un gran adelanto.
The current proposal is a breakthrough because it puts victims first and tackles the problem in a complex, cross-border manner.
La presente propuesta es un gran adelanto porque da prioridad a las víctimas y aborda el problema de una forma compleja y transfronteriza.
penetración{f} [mil.]
The Commission has proposed a breakthrough campaign in its White Paper.
La Comisión ha propuesto en su Libro Verde una campaa de penetración.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "breakthrough":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "breakthrough" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why is it that women – even in politics – are still not achieving the breakthrough?
¿Por qué las mujeres no logran – incluso en la política– el avance decisivo?
Why is it that women – even in politics – are still not achieving the breakthrough?
¿Por qué las mujeres no logran –incluso en la política– el avance decisivo?
Madam President, the Biarritz Summit was a breakthrough for reinforced cooperation.
Señora Presidenta, la Cumbre de Biarritz consagró la cooperación reforzada.
(DE) Madam President, a historic breakthrough at the NATO Summit has been mentioned.
(DE) Señora Presidenta, se ha mencionado un avance histórico en la Cumbre de la OTAN.
I would like to say once again that the Auto-Oil programme was the breakthrough.
Quisiera insistir en que el Programa Auto-Oil fue el punto de arranque.
I think that following the historic breakthrough we need another period of Solidarity.
Considero que tras su irrupción histórica, necesitamos otro período de Solidaridad.
The Treaty of Amsterdam entered into force a few days ago, a historic breakthrough.
El Tratado de Amsterdam ha entrado hace pocos días en vigor. Esto es un hito histórico.
I hope this fund will be a breakthrough by doing so on a systematic basis.
Espero que este fondo marque un hito en la consecución sistemática de este objetivo.
I hope that we will receive the necessary majority to achieve that breakthrough.
Espero que obtengamos la mayoría necesaria para conseguir este avance.
The EU ought to support the breakthrough in new environmental technologies.
La UE debería apoyar el gran avance de las nuevas tecnologías ambientales.
In Nice, this was, alas, prevented; we must make the decisive breakthrough now.
Por desgracia, esto se impidió en Niza. Tenemos que proporcionar aquí el necesario impulso.
And I consider this a major breakthrough for the rights of Parliament.
Y esto lo considero como un avance esencial para los derechos del Parlamento.
One example is the underlining of the importance of breakthrough research.
Un ejemplo es el de destacar la importancia de la investigación pionera.
We need Madame Curies, we need scientists, we need breakthrough technologies.
Necesitamos "Maries Curie", científicos, tecnologías revolucionarias.
It is for such reasons that the Northern Dimension is still awaiting its big breakthrough.
Por esto la dimensión septentrional sigue esperando su gran salto adelante.
A breakthrough in this regard may perhaps lead to changes in other areas, however.
Y quizá una eclosión aquí pueda comportar cambios en otros ámbitos.
And we have achieved a worldwide breakthrough with the Basle Convention.
Además hemos logrado un hito muy importante a nivel mundial con el Convenio de Basilea.
This will be a good breakthrough, especially for the new Member States.
Éste será un buen avance, en particular para los nuevos Estados miembros.
As yet there is no breakthrough with regard to the 100% scanning of freight containers.
Aún no se han realizado grandes progresos en la inspección del 100 % de los contenedores.
Although it is not a breakthrough, what you have achieved is a really major step forward.
Aunque no es un avance decisivo, lo que usted ha logrado es un gran paso hacia delante.