"brazo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
brazo{masculine}
arm{noun}
De este ensayo se excluyó el brazo ácido aminometilbenzoico (92 pacientes).
We excluded the aminomethylbenzoic acid arm of this trial (92 women).
La mayoría de los pacientes reciben tratamiento ambulatorio con yesos u ortesis para brazo.
Most people are treated in outpatients with plaster casts or arm braces.
Va a ser el brazo armado de un control que hasta ahora ha sido bastante modesto.
It will be the strong arm of a control system which has been, until now, somewhat modest.
armrest{noun} (of chair, sofa)
Navegue en su equipo utilizando el ratón de BlueTrack Technology sobre una mesa de picnic, el suelo del salón, el brazo de una silla de vestíbulo o incluso la pernera del pantalón.
Navigate your computer by using a BlueTrack Technology mouse on a picnic table, your living room floor, the armrest of a lobby chair, or even your pant leg.
boom{noun} (on crane)
Incluye un altavoz mono y un brazo articulado midi
FEATURES A MONO SPEAKER AND MIDI BOOM ARM
Con el control de voz se puede coger el teléfono diciendo simplemente "answer" (contestar) o usando el brazo articulado, que hace que responder y finalizar una llamada sea muy sencillo.
With the voice control you can pick up just by saying “answer” and the foldable boom arm also makes it easy to answer and end calls.
handle{noun} (of wheelbarrow, stretcher)
inlet{noun} (of river, sea)
brazo(also: rama)
limb{noun} (of tree)
branch{noun}
No puede asociarse al Parlamento, en tanto que brazo de la autoridad presupuestaria, a la política exterior.
The European Parliament cannot be involved in foreign policy as it is a branch of the budgetary authority.
Me gustaría saber qué medidas concretas tiene pensado tomar el Consejo para eliminar a los llamados brazos militares de Hamás y Hezbolá.
I would much rather find out what concrete steps the Council wishes to take to dismantle the so-called military branches of Hamas and Hezbollah.
branch{noun}
No puede asociarse al Parlamento, en tanto que brazo de la autoridad presupuestaria, a la política exterior.
The European Parliament cannot be involved in foreign policy as it is a branch of the budgetary authority.
Me gustaría saber qué medidas concretas tiene pensado tomar el Consejo para eliminar a los llamados brazos militares de Hamás y Hezbolá.
I would much rather find out what concrete steps the Council wishes to take to dismantle the so-called military branches of Hamas and Hezbollah.
channel{noun}
Formado por los brazos de tres ríos, el sitio comprende una red de canales de agua salobre con más de 200 islas e islotes, bosques de manglares, zonas costeras atlánticas y un bosque seco.
The site comprises brackish channels encompassing over 200 islands and islets, mangrove forest, an Atlantic marine environment, and dry forest.
jib{noun} [ind.]
upper arm{noun} [anat.]
sound{noun} [geogr.] (inlet)
brazo(also: patilla)
bow{noun} [Amer.] (arm)
Nunca bajó los brazos, nunca bajó la cabeza.
They have never given up the struggle nor bowed their heads.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "brazo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La fractura humeral proximal (hueso superior del brazo) es una lesión común.
This may involve fixing the fracture fragments together by various means.
Las autoridades locales, no obstante, parecen no querer dar su brazo a torcer.
The local authorities, however, seem to be standing their ground.
no sé cómo puedes trabajar con toda esa quincalla en el brazo
I don't know how you can work with all those bits of metal jangling on your arm
Sin embargo, la unanimidad del Parlamento Europeo logrará forzar al Consejo a dar su brazo a torcer.
However, because of the EP' s unanimity, the Council is bound to lose out.
Sin embargo, la unanimidad del Parlamento Europeo logrará forzar al Consejo a dar su brazo a torcer.
However, because of the EP's unanimity, the Council is bound to lose out.
No se trata del largo brazo de Europa que amplía el control hasta llegar a temas de planificación local.
It is not the big hand of Europe extending control to local planning matters.
Y [en adelante] mantén tu brazo pegado al costado, libre de todo temor.
" And when he saw it writhing as though it were a snake, he turned away and fled and did not turn.
En tal caso, la Unión estiraría el brazo más que la manga.
The Union really would be biting off far more than it could chew there.
Ha vuelto de la conciliación con un buen resultado bajo el brazo.
It has come back to us from conciliation quite satisfactorily.
Me temo que salí de mi despacho con el expediente equivocado debajo del brazo y tuve que volver a por el correcto.
I refer to these as ‘ home carers’, and will continue to do so for the rest of my time here.
muchos pasajeros se fracturaron un brazo o una pierna en el accidente
many passengers broke limbs in the crash
se acomodó poniendo las piernas sobre el brazo del sillón
he draped his legs over the arm of the chair
pérdida o inutilización parcial o completa de un brazo
loss, or partial or total impairment of an arm
siempre ha luchado a brazo partido por sus ideales
she has always fought bare-knuckle for her ideals
la novia llegó al altar del brazo de su padre
the bride walked down the aisle on her father's arm
No obstante, tras la respuesta a corto plazo que nos permitió evitar lo peor, necesitamos una respuesta al brazo.
However, after that short-term response, which enabled us to avoid the worst, a longer-term response is now needed.
quise agarrarla del brazo para que no se cayera
I made a grab at her arm to stop her falling
se descubrió el brazo para enseñar las cicatrices
he pulled up his sleeve to show the scars
me tenía agarrada del brazo y no me soltaba
he hung on to my arm and wouldn't let go
por suerte atinó a agarrarla de un brazo
luckily he managed to grab hold of her arm