"bocanada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bocanada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bocanada{feminine}
waft{noun}
A mi llegada hoy he recibido el saludo de enormes bocanadas de humo, cortesía del Sr. Brok.
I came in here today to be greeted by huge wafts of smoke, courtesy of Mr Brok.
draft{noun} [Amer.] (of air)
draught{noun} (of air)
gulp{noun} (of air)
mouthful{noun} (of air)
puff{noun}
Señoras y señores, la última bocanada deja un mal sabor.
Ladies and gentlemen, the last puff has a bad taste.
una bocanada de humo
a puff of smoke
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bocanada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En muchos sentidos el nuevo equipo ofrece una bocanada de aire fresco.
In many ways the new team offers a breath of fresh air.
Un momento como este conllevará un mayor pluralismo y una bocanada de aire fresco para las escuelas europeas.
Such a moment will entail greater plurality and a healthy breath of fresh air for European schools.
Traemos una bocanada de aire fresco a todo lo que hacemos.
We bring a breath of fresh air to everything we do.
Sin lugar a duda la PAC necesita una bocanada de aire fresco y en especial desde el punto de vista social y medioambiental.
The CAP undeniably needs a breath of fresh air, and particularly in social and environmental terms.
– En primer lugar, permítame expresar mi agradecimiento por la precisión de sus respuestas, que es una bocanada de aire fresco.
– First, let me say how very grateful I am for the precision of your answers, which is a breath of fresh air.
bocanada de aire fresco
breath of fresh air
una bocanada de humo
a puff of smoke
El rápido crecimiento económico y la dinámica en los nuevos Estados miembros supondrán una bocanada de aire fresco para las economías de los antiguos Estados miembros.
Rapid economic growth and the dynamic in the new Member States will act as a breath of fresh air for the economies of the old Member States.
Por fin estamos aquí, después de meses de aplazamientos: hemos votado un informe que supone una verdadera bocanada de aire fresco para el futuro de nuestras empresas.
At last, we have got here, after months of postponement: we have voted on the report that is a real breath of fresh air for the future of our companies.
El rápido crecimiento económico y la dinámica en los nuevos Estados miembros supondrán una bocanada de aire fresco para las economías de los antiguos Estados miembros.
I have to admit, moreover, that delight at the fall of the Berlin Wall and EU enlargement has turned too quickly into anxiety about the changes that may follow in their wake.