"birth" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
birth{noun}
Christmas is the birth of God on earth and the birth of man in heaven.
Navidad es el nacimiento de Dios en la tierra, nacimiento del hombre en los cielos.
birth of Christ represent an extraordinary commemoration for humanity as a
pasado desde el nacimiento de Cristo representan una extraordinaria conmemoración
his birth, there exist in the Church and in the world various vocations which,
de su nacimiento, existen en la Iglesia y en el mundo diversas vocaciones que,
The third stage of labour is that period from birth of the baby until delivery of the placenta.
El alumbramiento es el período comprendido entre el nacimiento y la expulsión de la placenta.
Firstly, the difficult birth of the Constitution.
En primer lugar, el alumbramiento difícil de la Constitución.
the virgin birth
el alumbramiento virginal
natalicio{m} [form.]
today we celebrate the anniversary of the birth of our national hero
hoy se celebra el natalicio de nuestro prócer
natividad{f} (nacimiento)
Preterm birth is birth before 37 weeks' gestation.
El parto prematuro es el parto antes de las 37 semanas de gestación.
All women should have support throughout labour and birth.
Todas las mujeres deben contar con apoyo en todo el trabajo de parto y el parto.
This year, almost 600,000 women will die in pregnancy or while giving birth.
Este año, aproximadamente 600.000 mujeres morirán durante el embarazo o el parto.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "birth" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
En la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
This year, almost 600,000 women will die in pregnancy or while giving birth.
Este año, aproximadamente 600.000 mujeres morirán durante el embarazo o el parto.
We should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Tampoco debemos olvidar que la tasa de natalidad ha descendido en los últimos años.
Here in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
Aquí en Europa, sus tasas de natalidad y de mortalidad han caído vertiginosamente.
No difference was found in the rate of non-cephalic presentation at birth.
No se encontró una diferencia en la tasa de presentación no cefálica al nacer.
Philip Neri, Florentine by birth and Roman by adoption, I am pleased to address
complace dirigirme a usted y a todos los miembros de la Confederación del
The European institutions that gave birth to the dream cannot now give birth to fear.
Las instituciones europeas que han dado a luz al sueño no pueden dar a luz al miedo.
France is one of the countries of the Union with the highest birth rates.
Francia es uno de los países de la Unión con la tasa de natalidad más elevada.
marriage in the infecund periods only, and in this way to regulate birth without
las funciones generadoras para usar del matrimonio sólo en los períodos
Maternity leave after the birth of the child should be at least eight weeks.
El período de recuperación tras el parto debe durar al menos ocho semanas.
Under these conditions the dwindling birth rate should come as no surprise.
En estas condiciones no debemos sorprendernos de que descienda el índice de natalidad.
The Roma population is young: they have a high birth rate and a high mortality rate.
La población romaní es joven: cuenta con unas tasas de natalidad y mortalidad elevadas.
resulting from the fact of birth with what this "motherhood" (and also
contacto con el misterio inefable de Dios que se ha hecho hombre, misterio que
Mr President, I feel very fortunate to witness the birth of monetary Europe.
Señor Presidente, me siento muy feliz de ver nacer la Europa monetaria.
Therefore, measures to encourage an increase in the birth rate are urgently needed.
Por eso se necesitan urgentemente medidas para fomentar el aumento de la tasa de natalidad.
These young, unemployed groups form in countries with high birth rates.
Estos grupos de jóvenes desempleados se forman en países con altas tasas de natalidad.
Pregnant women with gonorrhoea may pass the infection to babies during birth.
Las embarazadas con gonorrea pueden transmitir la infección a sus neonatos durante el parto.
And I think that the House has given birth not to a reform but at best a mini-reform.
Y creo que la Asamblea ha dado a luz no a una reforma, sino como mucho a una minirreforma.
We prepared for the birth of the first Commission of the 25 like a celebration.
Le queda un día para convertir la tensión y la consternación en la alegría de una celebración.
It can be summarised in just one line: the mountain laboured and gave birth to a mouse.
Todo ello puede resumirse en una línea: parecía que se iba a decir más de lo que se dijo.