"beneficio" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
beneficio{masculine}
benefit{noun}
Los beneficios incluyen algo más que el beneficio inmediato de un entorno más limpio.
The benefits from this include more than just the immediate benefit of a cleaner environment.
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
En segundo lugar, el beneficio para el medio ambiente no siempre está muy claro.
Secondly, there is the environmental benefit, which is not always clear.
profit{noun} [account.]
Parece que el beneficio va por delante de los intereses del público y del medio ambiente.
It seems that profit comes before the interests of the public and the environment.
Se trata de un compromiso entre el beneficio y el interés por las personas.
This is a compromise between profit and concern for people.
De todas formas, era un precio tan bajo que no permitía sacar un margen de beneficio.
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
margin{noun} [account.]
De todas formas, era un precio tan bajo que no permitía sacar un margen de beneficio.
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
Es legítimo cubrir costes y mantener un margen de beneficios para los participantes.
It is legitimate to cover costs and keep a profit margin for participants.
Gracias a ello aumentan su volumen de ventas y su margen de beneficios.
This increases their turnover and profit margin.
payoff{noun} [fin.]
gain{noun} [bus.] (profit)
Cualquier cosa puede convertirse en propiedad privada y usarse en beneficio personal de alguien.
Anything can become private property and be used for somebody's personal gain.
No podemos permitir que los bienes comunes se utilicen para un beneficio individual.
We cannot allow common property to be used for individual gain.
Ellos utilizaron una patente inactiva para adquirir esa protección en su propio beneficio comercial.
They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.
living{noun} [rel.]
Los beneficios del tratamiento también se observaron en las medidas de las actividades de la vida diaria y comportamiento.
Benefits of treatment were also seen on measures of activities of daily living and behaviour.
Nadie que padezca mieloma ni ningún otro tipo de cáncer raro debe ser privado del beneficio del actual progreso científico.
No one living with myeloma or any other rare cancer should be denied the benefit of ongoing scientific progress.
Vivir juntos en Europa consiste en aprender a cambiar de hábitos en beneficio de la Comunidad y del interés general.
Living together in Europe is about learning to change one's habits slightly for the benefit of Community and general interest.
Tampoco sabemos cómo se repartirán los beneficios obtenidos de la extracción de petróleo.
Nor do we know how the profits from oil extraction will be shared out.
Las poblaciones del sur del Cáucaso deben recibir un beneficio económico y social de la extracción de energía en sus territorios.
The populations of the Southern Caucasus must receive an economic and social benefit from the extraction of energy from their territories.
Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
Debería beneficiar a todos, pero especialmente a los países en desarrollo.
It should benefit everyone, but the developing countries, in particular.
Esa dependencia tiene que beneficiar a ambas partes por medio de la reciprocidad.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
En principio, las PYMES son las que más se pueden beneficiar de ello.
In theory the SMEs can profit most from this.
Al contrario, solo se beneficiarán los especuladores y las empresas comerciales.
On the contrary, only speculators and trading companies will profit.
o haber sido advertido [de la verdad], y haberse beneficiado de esta advertencia.
Or that he might become heedful so that the reminder should profit him?
Los Estados miembros ya se benefician de la posibilidad de acogerse a la financiación y, por tanto, no hay ninguna necesidad de ofrecer más incentivos.
The Member States already make use of the opportunity to avail of co-financing and there is no need for any further incentives.
Lituania ya se ha beneficiado también del apoyo de este Fondo.
Lithuania, too, has already taken advantage of support from this fund.
(EN) Señor Presidente, la finalidad del comercio es maximizar la prosperidad y beneficiar a ambos participantes.
Mr President, the purpose of trade is to maximise prosperity and advantage to both participants.
La maternidad debería beneficiar a las mujeres, no perjudicarlas.
Motherhood should bring advantages to women, not disadvantages.
Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
Debería beneficiar a todos, pero especialmente a los países en desarrollo.
It should benefit everyone, but the developing countries, in particular.
Esa dependencia tiene que beneficiar a ambas partes por medio de la reciprocidad.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
Necesitamos un compromiso genuino de transparencia y controles internos efectivos para extraer el máximo beneficio de nuestras políticas y prioridades.
We need a genuine commitment to transparency and effective internal controls in order to extract maximum benefits from of our policies and priorities.
De estas y otras formas, el vídeo inteligente hace posible lograr mayor beneficio de la infraestructura de videovigilancia y permite obtener un mayor rendimiento de la inversión.
In these and other ways, intelligent video makes it possible to extract greater benefit out of the video surveillance infrastructure, enabling a higher return-on-investment.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beneficio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay que recuperar su espíritu sobre todo en beneficio de nuestros conciudadanos.
That spirit needs to be recaptured, particularly for the sake of our fellow citizens.
También en beneficio de los consumidores deberíamos, por tanto, desregular.
Imports should therefore be deregulated also out of consideration for consumers.
Mi Grupo cree que a largo plazo redundará en beneficio de los ciudadanos de Europa.
My Group believes that it is in the long-term interests of Europe's citizens.
¿Pero para qué sirven las ideas maravillosas si no redundan en beneficio de todos?
But what is the use of splendid ideas if they do not serve the general good?
Interesa tanto a Asia como a Europa cooperar en pro de nuestro beneficio mutuo.
It is in the interests of both Asia and Europe to cooperate for our mutual advantage.
En su beneficio, he de decir que ésta es la segunda modificación del Reglamento.
To his credit I must say that this is the second modification of the Rules of Procedure.
Rectificar este defecto irá en beneficio de todos los ciudadanos europeos.
Rectifying this shortcoming would be in the interest of all European citizens.
Además, se prevén acciones correctoras en beneficio de algunos Estados miembros.
Moreover, adjustments have been made in favour of certain Member States.
Podrá obtener el máximo beneficio de Media Center con un control remoto de Media Center.
Media Center is best experienced using a compatible Media Center remote control.
Esta excepción en beneficio de las pequeñas empresas se extienda a toda la normativa.
This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
La Unión Europea es una comunidad de valores, que existe en beneficio de la gente.
The European Union is a community of values, which exists for the people.
En el marco de sus competencias, tienen que actuar y cooperar en beneficio de la Unión.
One of the financial sectors which is in the limelight is the agricultural sector.
REACH es necesario, aunque solo sea en beneficio de los trabajadores del sector.
For all of these substances, the substitution principle is a necessity.
Utilizaremos los canales diplomáticos y están haciendo ustedes más daño que beneficio.
We will make use of the diplomatic channels and you are causing more harm than good.
Hay que aportar claridad en beneficio de los fabricantes y los consumidores.
Clarity must be created, for the sake of both manufacturers and consumers.
Esta experiencia debería aprovecharse ahora en beneficio del pueblo iraquí.
This experience should now be put to good use in the interests of the people of Iraq.
Estaría bien empezar por aplicar una política en beneficio de los pequeños libreros.
It is all very well starting to introduce a policy which favours the small bookseller.
Se establecerán unas normas europeas de calidad en beneficio del consumidor.
European quality standards will be fixed in the interests of the consumer.
Según la FAO la liberalización del comercio redunda en beneficio de todos los países.
According to the FAO, trade liberalisation is beneficial to all countries.
La Comisión ha publicado una declaración en su beneficio, y el señor Dimas lo confirmará.
The Commission has issued a statement to help them, and Mr Dimas will confirm this.