"to be open" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
despachar{v.i.} (comercio)
My office is open to anyone wanting to have a coffee with me or invite me for a walk.
Mi despacho está abierto a quien quiera tomar un café conmigo, al que me quiera invitar a dar un paseo.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be open" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot have a decisive and fair Europe unless it is also open and democratic.
Sólo podemos lograr una Europa dinámica y justa si es transparente y democrática.
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market?
The outcome of the European Council is that the Union remains open to new members.
El resultado del Consejo Europeo es que la Unión sigue abierta a nuevos miembros.
I remain open to considering this at any future stage of the codecision process.
Estoy abierta a considerar esto en cualquier fase futura del proceso de codecisión.
Europe has never closed the door to such discussions, and it remains open today.
Europa nunca ha cerrado la puerta al debate y hoy por hoy ésta sigue abierta.
These are matters for discussion, obviously open, that we can tackle during 2008.
Son temas de debate, obviamente abiertos, que podemos abordar durante el año 2008.
Nor was the matter raised at all during the open session at the summit meeting.
Tampoco se planteó la cuestión en absoluto durante la sesión abierta de la cumbre.
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market ?
It must open up and it is opening up - it wo n't help to demand the impossible.
Debe abrirse y está abriéndose, pero pedir lo imposible no contribuirá a ello.
I think the open method of coordination has advantages but it needs to be improved.
Creo que el método abierto de coordinación tiene ventajas pero hay que mejorarlo.
Double-click this field to open the dialog in which you can edit the Page Style.
Pulse dos veces en este campo para abrir el diálogo de edición del Estilo de página.
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
Somos en cierto modo la bisagra que permite abrir la puerta a los ciudadanos.
I am not convinced, however, that this support should be open-ended for all time.
No estoy convencido, sin embargo, de que deba ser un apoyo indefinido para siempre.
As we all know, this is a breach open to all manner of misinterpretation and abuse.
Sabemos que se trata de una brecha abierta a todo tipo de desvíos y corrupciones.
Access to the highest offices is, in principle, open to all, without distinction.
El acceso a los cargos más altos está abierto en principio a todos, sin distinción.
However, the other 27 chapters will all remain open for new talks and progress.
No obstante, las negociaciones sobre los 27 capítulos restantes proseguirán.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Por supuesto, Europa tiene que abrirse a la formación de élites de todo el mundo.
On that very day, we declare the EU is an open house for such terrorist activists.
En ese mismo día, declaramos que la UE está abierta a estos activistas terroristas.
As a group, they are open to change, technological progress and innovation.
Como grupo, están abiertos al cambio, al progreso tecnológico y a la innovación.
The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
La voluntad de la UE debe ser una expresión de los ideales de la sociedad abierta.