"bautizar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
Señor Presidente, si pudiésemos bautizar el debate de esta tarde y ponerle un título, diríamos que ha sido un debate sobre la solidaridad.
Mr President, if we could christen this evening's debate and give it a title, we would say it is a debate about solidarity.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado «POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
to name[named · named] {v.t.} (give name to)
Organice un concurso europeo para bautizar esa otra bebida, si cree que debe ser legalizada.
Organise a European competition to name this something else if you think it should be legalised.
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
to water[watered · watered] {v.t.} (add water to)
TECNOLOGÍAS > Imágenes durante la expedición Tara Oceans La plataforma de imágenes a bordo de Tara es bautizada T.A.O.M.I.
Five trolleys are filled to the brim with provisions that will last while at sea: nearly 600 kilos of food and 300 litres of water...
Podríamos considerarla un poco como su «hijo», y seguro que le resultará alentador asistir ahora al bautizo de este «niño» antes de que nos abandone en los próximos meses.
Perhaps we should call it the 'water baby', and he will be heartened to see his 'baby' at last christened by this Parliament before he leaves us later this year.
Podríamos considerarla un poco como su« hijo», y seguro que le resultará alentador asistir ahora al bautizo de este« niño» antes de que nos abandone en los próximos meses.
Perhaps we should call it the 'water baby ', and he will be heartened to see his 'baby ' at last christened by this Parliament before he leaves us later this year.
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
Pero también tenemos que buscar a aquellos que nunca han sido bautizados y evangelizados.
But we must also search out those who have never been evangelized and baptized.
Porque cuantos en Cristo habéis sido bautizados, os habéis vestido de Cristo.
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bautizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
Organice un concurso europeo para bautizar esa otra bebida, si cree que debe ser legalizada.
Organise a European competition to name this something else if you think it should be legalised.
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
Señor Presidente, si pudiésemos bautizar el debate de esta tarde y ponerle un título, diríamos que ha sido un debate sobre la solidaridad.
Mr President, if we could christen this evening's debate and give it a title, we would say it is a debate about solidarity.
El informe Leinen es, en este sentido, muy importante, pues subraya todas las imperfecciones todavía presentes en este vástago que vamos a bautizar.
The Leinen report is, in this respect, very important, as it highlights all the imperfections still present in this offspring that we are bringing to be baptised.