"base" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
base{feminine}
basis{noun}
Eso es una base, o se parece más a una base, para la estabilidad política.
That is a basis, or more of a basis, for political stability.
Sobre esta base, la ayuda financiera debe proporcionarse a título individual.
On this basis, financial assistance should be provided on an individual basis.
¿Y de que la base de la democracia, la base de la libertad, es precisamente la libertad de expresión?
And that the basis of democracy, the basis of freedom, is precisely freedom of expression?
database{noun}
Aquí podrá insertar campos de bases de datos de un archivo de base de datos.
This is where you can insert database fields from a database file.
Seleccione un campo de base de datos por cada base de datos seleccionada.
Select a database field from the combo box for the selected database.
En el diálogo Creación de una nueva base de datos Adabas se crea una base de datos Adabas nueva.
Use the Create New Adabas Database dialog to create a new Adabas database.
core{noun}
Dicha financiación base debería permitir:
Such core funding should enable:
La base del programa científico consistirá en presentaciones orales y de pósters cartel basadas en los siguientes temas :
The core of the scientific programme will be oral and poster presentations based on the following topics:
De hecho se trata de la expresión de un comportamiento racional arraigado en la base de la civilización europea.
This is in fact the expression of rational behaviour that lies at the core of European civilisation.
ground{noun}
Les puedo asegurar que esta es la base común sobre la que estamos todos trabajando.
I can assure you that this is the common ground we are all working on.
Estamos trabajando sobre las mismas bases y sobre un terreno bien preparado.
We are working on the same bases and on well-prepared ground.
Ésta sólo puede venir del compromiso de los que están en la base.
That can only come from the commitment of the people on the ground.
bed{noun} (base, support)
foundation{noun} (groundwork, basis)
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
foundation{noun} (of cosmetics)
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
base(also: apresto)
foundation{noun} (of painting)
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
grounding{noun}
Estos informes nos proporcionan una buena base y una buena plataforma para reformar nuestra forma de trabajo.
These reports give us a good grounding and a good platform to reform the way we work.
le dio una sólida base en física
he gave her a thorough grounding in physics
Mi Grupo acoge con agrado el enfoque más definido del programa de trabajo y el hecho de que se base en una estrategia política clara.
My group welcomes the sharper focus of the work programme and its grounding within a clear political strategy.
primer{noun} (paint)
priming{noun} (paint)
rationale{noun}
Ahora el nuevo orden económico se debe construir sobre la base de normas, normas y más normas.
Now the new economic order must be built on a rationale that is governed by rules, rules and more rules.
Durante el tiempo que se ha utilizado, la base racional de su uso clínico ha evolucionado.
During the time it has been in use, the rationale for its clinical use has evolved.
Permítanme recordar brevemente la base de esta propuesta de Directiva, así como sus principales objetivos y principios.
Allow me to recall briefly the rationale behind this proposed directive, as well as its main objectives and principles.
base(also: pie)
stand{noun} (pedestal, base)
Partiendo de esta base hay que mantener el acuerdo original sobre fechas.
On that basis the original agreement on dates should stand.
Los argumentos con base política no deberían perturbar los intereses económicos de la UE.
Politically based arguments should not stand in the way of the economic interests of the EU.
Es necesario pues que la estrategia se base en gran medida en los principios de cautela y de prevención.
For example, we must take a strong stand against smoking, in particular passive smoking and smoking around children.
base{noun} (baseball)
Elija un tamaño base y defina todos los elementos de la fórmula en relación a esta base.
Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.
La base de este malentendido es la noción de que la cultura es únicamente nacional.
At the base of this misunderstanding is the notion that culture is purely national.
Base es la base empleada para el cálculo del logaritmo.
Base is the base for the logarithm calculation.
En base a esto nos abstenemos de votar en la ronda final sobre el informe Parodi.
It is against this background that we abstained in the final vote on the Parodi report.
El tratamiento de mantenimiento de base varió entre los ensayos.
Background maintenance therapy varied across the trials.
Tenemos que aplicar una normativa de base que permita este plazo.
We must apply a background regulation which makes this deadline possible.
guard{noun}
Construyamos, pues, una base de diálogo democrático regular y una red de informaciones recíprocas: pero no nos convirtamos en una herramienta de bloqueo.
Let us therefore build a basis for regular democratic dialogue and a network of mutual information, but let us guard against it becoming a blocking tool.
alkaline{noun} [chem.]
base{noun} [med.]
Elija un tamaño base y defina todos los elementos de la fórmula en relación a esta base.
Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.
La base de este malentendido es la noción de que la cultura es únicamente nacional.
At the base of this misunderstanding is the notion that culture is purely national.
Base es la base empleada para el cálculo del logaritmo.
Base is the base for the logarithm calculation.
sack{noun} [sports] (in baseball)
point guard{noun} [sports]
rank and file{noun} [pol.]
Existe una gran confusión entre las bases.
There is a great deal of confusion among the rank and file.
Sin embargo, esto no debe lograrse a expensas de los trabajadores de base de la Comisión, como se sugiere en el apartado 81.
However, this may not be at the expense of rank-and-file workers in the Commission, as was suggested in Paragraph 81.
El Emir lo hizo en periodo de vacaciones. Otro motivo es que las bases no la apoyan, así que existe un problema también en las bases.
Firstly, it was not submitted correctly as the emir did this during recess and secondly, the rank and file did not subscribe to it, so there is also an issue with the rank and file.
base{adjective}
draft{adj.}
Sobre esta base, la Comisión aprobará el anteproyecto de presupuesto para 2009.
It is on this basis that the Commission will adopt the preliminary draft budget for 2009.
Sobre la base de estas consideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.
On the basis of these considerations, I decided to vote in favour of this draft.
Se están llevando a cabo tareas sobre la base del proyecto elaborado por la Convención.
Work is now being done on the basis of the draft produced by the Convention.
staple{adj.}
se alimentan principalmente a base de arroz
rice is their staple diet
la base de su alimentación es el arroz
rice is their staple food
home{adj.}
Esa compañía aérea dispone en su base nacional de operaciones de las instalaciones necesarias y del personal cualificado.
The airlines possess the necessary facilities and qualified staff at their home airport.
No obstante, no será posible acceder a esta base desde la propia casa.
However, access won’t be possible from home.
portada > recursos > estadísticas > bases de datos y publicaciones
home > resources > statistics >databases and publications
basic{adj.} [econ.] (price)
Aumentarán el sueldo base y reducirán la parte variable de la remuneración.
They will increase the basic salary and reduce the variable part of remuneration.
En este Reglamento de base se contempla que se puede consultar a estos consejos.
This basic regulation states that the advisory councils can be consulted.
Con ello desaparece, ciertamente, la base justificativa de este Fondo.
This suggests that the basic requirement for this Fund no longer exists.
base{noun}
I support this report because it is a base of a structured economic dialogue.
Apoyo este informe porque constituye la base de un diálogo económico estructurado.
It can provide a support base for the fisheries decisions.
Pues puede ofrecer una base de apoyo para las decisiones de la política pesquera.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Eso también nos permitiría crear una base de apoyo mayor para seguir adelante.
The user should download the hotfix for Knowledge Base article 943280 on the Microsoft Help and Support site.
El usuario debe descargar la revisión del artículo 943280 de Knowledge Base en el sitio Ayuda y soporte de Microsoft.
Internet-based support for your existing e-mail.
Soporte técnico basado en Internet para su correo electrónico.
C++ plug-ins derive from a pair of AVX classes, and support library functions are implemented as base class member functions.
Los plug-ins C++ se derivan de un par de clases de AVX, y las funciones de la biblioteca de soporte se implementan como funciones miembro de clase base.
arranque{m} (de un arco)
We can only agree to grubbing-up vines if it is based on a voluntary approach, which means substantial financial compensation, and if we introduce the idea of temporary grubbing-up.
Solo podemos aceptar el arranque de viñas si se basa en un enfoque voluntario, lo que implica compensaciones financieras sustanciales, y si introducimos la idea de un arranque temporal.
asiento{m} (base, estabilidad)
PERSONALIZED OFFERS based on your location and personal preferences like types of countries, shows, dates, and seats.
OFERTAS PERSONALIZADAS según su ubicación y sus preferencias personales, como tipos de país, espectáculos, fechas y asientos!
peana{f} (pedestal)
They will form the base for a true culture of European administration.
Servirán de peana a una auténtica cultura administrativa europea.
base(also: tray)
plato{m} (de la ducha)
It is not possible for everyone in the world to have full gas tanks and full plates based only on the plants that grow.
No todo el mundo puede tener su depósito y su plato lleno tan sólo con sus cultivos.
zócalo{m} (de una columna)
base{f} (béisbol)
Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.
Elija un tamaño base y defina todos los elementos de la fórmula en relación a esta base.
At the base of this misunderstanding is the notion that culture is purely national.
La base de este malentendido es la noción de que la cultura es únicamente nacional.
Base is the base for the logarithm calculation.
Base es la base empleada para el cálculo del logaritmo.
basa{f}
You say that you hope that it will be completed nonetheless, but on what do you base that hope?
Usted dice que espera que, no obstante, se lleve a término, pero¿en qué basa esa esperanza?
You say that you hope that it will be completed nonetheless, but on what do you base that hope?
Usted dice que espera que, no obstante, se lleve a término, pero ¿en qué basa esa esperanza?
Could you perhaps also give me the article number on which you base that guarantee?
¿Puede decirme, por casualidad, en qué artículo basa usted tal garantía?
pie{m}
Spain is holding up under the economic crisis because it has an industrial base.
España se mantiene en pie en la actual crisis económica porque cuenta con una base industrial.
How can development cooperation based on partnership help find solutions to new challenges?
¿Cómo puede contribuir la cooperación al desarrollo, en el marco de un intercambio en pie de igualdad, a impulsar soluciones para los retos del futuro?
In any case, resources have to be increased and cooperation has to be based on the reciprocal dealings of two equal partners.
En cualquier caso, es menester aumentar los recursos y llevar a cabo una cooperación basada en el intercambio mutuo entre socios en pie de igualdad.
pie{m}
Spain is holding up under the economic crisis because it has an industrial base.
España se mantiene en pie en la actual crisis económica porque cuenta con una base industrial.
How can development cooperation based on partnership help find solutions to new challenges?
¿Cómo puede contribuir la cooperación al desarrollo, en el marco de un intercambio en pie de igualdad, a impulsar soluciones para los retos del futuro?
In any case, resources have to be increased and cooperation has to be based on the reciprocal dealings of two equal partners.
En cualquier caso, es menester aumentar los recursos y llevar a cabo una cooperación basada en el intercambio mutuo entre socios en pie de igualdad.
Too few legislative initiatives are provided to strengthen the social base with minimum standards, both on the areas of labour market policy and the social security.
Se tienen previstas pocas iniciativas legislativas para reforzar el pedestal social con normas mínimas tanto en el campo de la política del mercado de trabajo como en el de la seguridad social.
Chechnya has become a base camp for international terrorism and the trafficking of arms and drugs.
Chechenia se ha convertido en el campamento base del terrorismo internacional y del tráfico de armas y drogas.
If national policies continue to diverge, Europe will be incapable of being a base camp for our enterprises in globalisation and the challenge of competitiveness will be lost.
Si las políticas nacionales siguen divergiendo, Europa no podrá servir de campamento base a nuestras empresas en la mundialización, y no se superará el desafío de la competitividad.
sede{f}
Companies which base themselves in certain areas rely on a fast internet service.
Las empresas que fijan su sede en determinadas zonas lo hacen porque existe un servicio de Internet rápido.
Only its remote base in Greece, which makes it necessary to have a contact office in Brussels, should be reconsidered.
Solo debería reconsiderarse su remota sede en Grecia, que hace necesario contar con una oficina de contacto en Bruselas.
The cost of Commission officials’ travel between the base and Brussels is a particularly significant item.
El coste de los viajes de los funcionarios de la Comisión entre la sede y Bruselas representa una partida particularmente importante.
But we all know that we need a base line of government involvement.
Pero todos sabemos que necesitamos una participación gubernamental que sirva de línea de fondo.
Thus the substance of the action must have a legal base.
Así, pues, el fondo de la acción debe tener un fundamento jurídico.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
apoyo{m} [naut.]
I support this report because it is a base of a structured economic dialogue.
Apoyo este informe porque constituye la base de un diálogo económico estructurado.
It can provide a support base for the fisheries decisions.
Pues puede ofrecer una base de apoyo para las decisiones de la política pesquera.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Eso también nos permitiría crear una base de apoyo mayor para seguir adelante.
soporte{m} [naut.]
The user should download the hotfix for Knowledge Base article 943280 on the Microsoft Help and Support site.
El usuario debe descargar la revisión del artículo 943280 de Knowledge Base en el sitio Ayuda y soporte de Microsoft.
Internet-based support for your existing e-mail.
Soporte técnico basado en Internet para su correo electrónico.
C++ plug-ins derive from a pair of AVX classes, and support library functions are implemented as base class member functions.
Los plug-ins C++ se derivan de un par de clases de AVX, y las funciones de la biblioteca de soporte se implementan como funciones miembro de clase base.
solera{f} [archit.]
zapata{f} [archit.]
raíz{f} [ling.]
Converts a text with characters from a Number System in the base Radix into a decimal number...
Transforma un texto con caracteres derivados de un sistema numérico con base Raíz en un número decimal.
Based on some speeches that we have heard, it seems that everything happens 200 years later, Madam President.
Y a raíz de algunas intervenciones que hemos oído, con 200 años de retraso, señora Presidenta.
I have indicated how we intend to take this process forward and resolve the legal base following the European Court of Justice's judgment.
He indicado cómo nos proponemos hacer avanzar este proceso y resolver el asunto del fundamento jurídico, a raíz del dictamen del Tribunal de Justicia.
base{f} [med.]
Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.
Elija un tamaño base y defina todos los elementos de la fórmula en relación a esta base.
At the base of this misunderstanding is the notion that culture is purely national.
La base de este malentendido es la noción de que la cultura es únicamente nacional.
Base is the base for the logarithm calculation.
Base es la base empleada para el cálculo del logaritmo.
base(also: home)
capilla{f} [games] [Chile]
base{adjective}
bajo{adj.} (vil)
Compare the number under Base score with the base score of the game you want to play.
Compare el número situado bajo Puntuación total con la puntuación total del juego al que desee jugar.
Its sticking-point was EUR 4.5 billion, and it was starting from a very low base of 3.2.
Se aferró a 4.500 millones de euros, tras haber partido de una base muy baja de 3.200.
A doubling sounds very good, but we are starting from an extremely low base.
El doble suena muy bien, pero partimos de una base muy baja.
base(also: low)
bajuno{adj.}
bastardo{adj.} (innoble)
They are disasters caused by man, mostly for base economic reasons, and we find them on the agenda again and again.
Son catástrofes producidas por el hombre y reiteradamente hablamos aquí de esas catástrofes producidas por el hombre, la mayoría de las veces por intereses económicos bastardos.
rastrero{adj.} (despreciable)
base(also: foul)
abyecto{adj.}
vil{adj.}
They were created by vile, violent and ethnically-based confrontation.
Fue una confrontación vil, violenta y basada en razones étnicas.
ruin{adj.} (mezquino, vil)
You can select between Adabas, dBase, Text, ODBC, JDBC, ADO, and spreadsheet.
Adabas, dBase, texto, ODBC, JDBC, ADO, hoja de cálculo.
to base[based · based] {transitive verb}
To this end, the European citizenship we create must no longer be based on nationality but on residence.
Para ello, debemos fundar una ciudadanía europea sobre la residencia y no ya sobre la nacionalidad.
to base sth on sth
fundar algo en algo
We cannot have any sustainable development based on practices of this kind, which are on the increase in the internal market.
Es imposible fundar un desarrollo sostenible sobre este tipo de prácticas que precisamente están aumentando en el mercado interior.
We have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.
Hemos optado deliberadamente por basar el enfoque en negociaciones región a región.
At the same time, in any case, we must base the relationship on reciprocity.
Al mismo tiempo, en cualquier caso, debemos basar la relación en la reciprocidad.
It is the achievements today that count and this is on which we should base our judgment.
Lo que cuenta son los logros de hoy y en estos debemos basar nuestras opiniones.
It claims that there is no objective scientific opinion on which to base their non-authorisation.
Pretende que ninguna opinión científica objetiva puede fundamentar su falta de liberalización.
Our alternative may be based on seven broad proposals
Nuestra alternativa se puede fundamentar en siete amplias propuestas:
Article 308 is the only article on which this proposal can be based.
El único artículo en el que se puede fundamentar la presente propuesta es el artículo 308.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "base" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sobre la base de las críticas también hemos elaborado una serie de recomendaciones.
These criticisms have of course prompted us to make a number of recommendations.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Este será uno de los principales criterios sobre cuya base se evaluará el año 2007.
That will be one of the main criteria against which the year 2007 will be assessed.
A pesar de una serie de reformas, la democracia de base no ha logrado echar raíces.
In spite of a series of reforms, grassroots democracy has not seriously taken root.
a estas comunidades de base a ser verdaderamente eclesiales, es decir, a estar
priests, overcoming any false sense of nationalism, should live in communion
La OTAN y la alianza transatlántica deben seguir siendo la base de la defensa europea.
NATO and the transatlantic alliance must remain the bedrock of European defence.
El informe propone que la política europea se base en los derechos humanos.
The report proposes that European politics should be shored up by human rights.
Ahora tenemos algo con que trabajar con la Comisión sobre una base conjunta.
Now we shall have something to work on with the Commission at Community level.
Parto de la base de que tendríamos que llegar a un acuerdo en este tipo de temas.
I assume that on this kind of issue we should be able to come to agreement.
El tratamiento con beta-agonistas inhalados es la base del manejo del asma agudo.
Inhaled beta-agonist therapy is central to the management of acute asthma.
Pero quisiera subrayar también que tomamos como base la versión original francesa.
However, I should also stress that we are working from the French original.
Se debe aplicar en todos los niveles, pero en particular en el de la base.
This has to be carried out at all levels but in particular at grassroots level.
Necesitamos normas que sean realistas y que tengan una base de apoyo entre el público.
We need to have standards that are realistic and likely to gain public support.
Tendrán en cuenta la necesidad de fortalecer el sector del deporte de base.
That will take account of the need to strengthen the grass-root sports sector.
Es reprensible que la transición a la nueva base de datos se haya retrasado de nuevo.
The system contains data on missing persons, stolen goods and judicial proceedings.
El Tratado de Lisboa establece una base jurídica para la democracia participativa.
The Lisbon Treaty lays down a legal framework for participatory democracy.
Durante años se ha tenido arrinconados a estos Estados a base de meras promesas.
These states were left in the lurch for years by simply making promises.
Sobre esta base el Consejo debe adoptar una decisión y justificar su política.
Then the Council can decide, and the Council can take responsibility for its policies.
Es evidente que todos consideramos que las elecciones han tenido defectos de base.
It is clear that we all consider the elections to be fundamentally flawed.
En base a estos dos puntos debemos mantener un diálogo intenso con el Banco Central.
On these two points we must have serious discussions with the European Central Bank.