"barrer" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
barrer(also: azotar)
to drive[drove · driven] {v.i.} (dash)
En el Explorador de Windows, haga clic en la unidad de grabación de discos y, a continuación, haga clic en Cerrar sesión en la barra de herramientas.
In Windows Explorer, click the disc burner drive, and then click Close session on the toolbar.
Si no ha guardado aún las modificaciones realizadas en el documento, la barra de estado muestra un asterisco (*) en este campo.
If changes to the document have not yet been saved on the hard drive, a (*) is displayed in this field on the status bar.
Para obtener acceso a Office Web Apps, inicia sesión en WindowsLive y elige SkyDrive en la barra de navegación situada en la parte superior.
To get to Office Web Apps, sign in to WindowsLive, and point to SkyDrive on the navigation bar at the top.
to sweep up {vb} (clear up)
barrer y recoger
to sweep up
to scan {vb} [IT]
son los monitores de ordenador, que barren las líneas de una imagen de manera consecutiva, los
monitors, which scan lines of an image consecutively, the artifacts become noticeable.
Imagen congelada en punto en movimiento al utilizar el barrido entrelazado
Freeze frame on moving dot using interlaced scan
Imagen congelada en punto en movimiento al utilizar el barrido progresivo
Freeze frame on moving dot using progressive scan
barrer[barriendo · barrido] {transitive verb}
Dicen que las escobas nuevas barren bien.
They say that new brooms sweep clean.
Estos trabajos van a recibir un latigazo, las circunstancias van a barrer las dudas, a forzar las determinaciones.
These projects will be given a strong boost, circumstances will sweep away any hesitation, force us to be resolute.
El Consejo no puede limitarse a barrer sus problemas bajo la alfombra, donde resultan perfectamente evidentes a la vista del escándalo.
The Council cannot simply sweep its problems under the carpet now, because the scandal has made them quite apparent.
Hotmail incluye la función Barrer, que permite eliminar grupos de mensajes de correo electrónico si fuese necesario.
Hotmail comes with the Sweep feature, so you can delete emails in bulk when you need to.
barrer con algn
to wipe the floor with sb
bare{adjective}
bare(also: bald, broke, poor)
pelada{adj.}
the thieves stripped the house bare
los ladrones les dejaron la casa pelada
bare(also: flat, level)
raso{adj. m}
bare(also: barren)
calvo{adj.} (tierra)
descarnado{adj.} (hueso)
ralo{adj.} (monte)
desnudo{adj.}
bare from the waist up
desnudo hasta la cintura
the wire was left bare
el cable quedó al desnudo
bare from the waist up
con el torso desnudo
desnudo{adj.}
bare from the waist up
desnudo hasta la cintura
the wire was left bare
el cable quedó al desnudo
bare from the waist up
con el torso desnudo
Even better, the true costs of the service provided will be laid bare.
Aún mejor, los costes reales del servicio prestado quedarán al descubierto.
The crisis has ruthlessly laid bare the weaknesses of the common currency system.
La crisis ha puesto al descubierto de forma despiadada las debilidades del sistema monetario común.
History lays bare the terrible truths of racism.
La historia pone al descubierto las terribles verdades del racismo.
bare(also: unshod)
descalzo{adj.}
In factories, they stand bare-footed in acid baths and colour our textiles.
En las fábricas trabajan descalzos en baños de ácido y tiñen nuestras prendas textiles.
desnudo{adj.} [Spa.]
bare from the waist up
desnudo hasta la cintura
the wire was left bare
el cable quedó al desnudo
bare from the waist up
con el torso desnudo
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barrer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa no debería barrer esto bajo la alfombra, aunque estemos interesados en importar petróleo nigeriano.
Europe should not brush this under the carpet, not even if we are keen to import Nigerian oil.
Hotmail incluye la función Barrer, que permite eliminar grupos de mensajes de correo electrónico si fuese necesario.
Hotmail comes with the Sweep feature, so you can delete emails in bulk when you need to.
Todos tenemos la obligación de barrer delante de nuestra puerta.
We all have a duty to put our own house in order.
¿No deberíamos los dirigentes de la UE, entre los que me incluyo, antes que nada "barrer frente a nuestra propia puerta" ?
Should those in power in Europe, including myself, not "put their own house in order" first?
¿No deberíamos los dirigentes de la UE, entre los que me incluyo, antes que nada " barrer frente a nuestra propia puerta "?
Should those in power in Europe, including myself, not " put their own house in order " first?
Pero los derechos humanos no tienen fronteras, así que seamos francos, comencemos por barrer delante de nuestra puerta.
Yet human rights have no borders, so we must be frank and begin by putting our own house in order.
Antes de dar lecciones a Italia, los partidos que participan de esta villanía deberían barrer delante de su puerta.
Before telling Italy what to do, the parties involved in this villainy should set their own house in order.
Estos trabajos van a recibir un latigazo, las circunstancias van a barrer las dudas, a forzar las determinaciones.
These projects will be given a strong boost, circumstances will sweep away any hesitation, force us to be resolute.
Ante todo, debemos ser capaces de barrer delante de nuestra puerta.
To change society is an ambitious objective and we must therefore firstly make sure that our own 'house' is in order.
Debemos comprender que la visión de la UE no se puede barrer debajo de la alfombra; debemos promoverla y materializarla.
We must understand that the vision of the EU cannot simply be swept under the carpet; we must promote and realise it.
Queridos colegas, antes de pretender dar lecciones al Rey de Marruecos, comencemos por barrer delante de nuestra puerta.
Ladies and gentlemen, before we presume to give lessons to the King of Morocco, let us start by putting our own house in order.
El Consejo no puede limitarse a barrer sus problemas bajo la alfombra, donde resultan perfectamente evidentes a la vista del escándalo.
The Council cannot simply sweep its problems under the carpet now, because the scandal has made them quite apparent.
A la vez que nos oponemos a los actos de barbarie cometidos en otros lugares, también debemos asegurarnos de que no nos quede la casa por barrer.
Whilst we oppose acts of barbarism perpetuated elsewhere, we must also ensure that our own house is in order.
barrer con algn
to wipe the floor with sb
Por el contrario, el Gobierno chino parece decidido a barrer las violaciones de los derechos humanos bajo la alfombra, deteniendo a disidentes y opositores.
Instead, the Chinese Government seems determined to sweep human rights abuses under the rug, by arresting activists and protestors.
barrer con algn
to wipe sb out
barrer y recoger
to sweep up
barrer con todo
to clean up
Haz clic en el menú Barrer para ver las opciones; podrás optar por mover todos los mensajes de ese remitente a una carpeta, o bien eliminarlos todos.
Click the Sweep menu to see your options—you can choose to move all the messages from that sender to a folder, or you can delete all the messages.
La solución en el ámbito agrícola que ha hecho felices a muchos de los Estados miembros implica también que, al barrer, se han ocultado debajo de la alfombra los problemas más importantes.
The agricultural solution that pleased many Member States has simply swept serious problems under the carpet.