"baraja" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
baraja{feminine}
baraja(also: mazo)
baraja de cartas
deck of cards
pack{noun} [Brit.] (of cards)
baraja de cartas
pack of cards
una baraja
a pack of playing cards
deck{noun}
Para cada juego, puede elegir entre diversos diseños y fondos de baraja.
For each game, you can choose from a variety of deck designs and backgrounds.
Solitario de Windows se juega con una sola baraja de 52 cartas.
Windows solitaire is played with a single deck of 52 cards.
Si se termina la baraja, haga clic en su contorno sobre el tablero para volver a barajarlas.
If the deck runs out, click its outline on the table to reshuffle it.
baraja(also: mazo)
pack of cards{noun} [Brit.]
baraja de cartas
pack of cards
baraja(also: carta)
card{noun} (playing card)
Puede cambiar la baraja de cartas y el color de fondo.
You can change the card deck and background color.
Picas es un juego para cuatro jugadores y se juega con una baraja estándar de 52 cartas.
Spades is played with four players and a standard 52-card deck.
Solitario de Windows se juega con una sola baraja de 52 cartas.
Windows solitaire is played with a single deck of 52 cards.
to riffle {v.t.} (shuffle)
barajar[barajando · barajado] {transitive verb}
barajar las cartas
to give the cards a shuffle
Es decir, ¿podría explicarme qué plazos se están barajando?
In other words, could you explain what timescale you have in mind for this?
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "baraja":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "baraja" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por último, señora Presidenta, quisiera señalar que en algunos países se baraja la posibilidad de organizar un referéndum.
Finally, the idea of a referendum is frequently being mooted in a few countries.
esta baraja no está completa
this deck isn't complete
una baraja
a pack of playing cards
El importe que se baraja relativo a la designación en Irlanda en estos momentos refuerza la importancia de esta acción y espero que Irlanda complete su designación en breve.
The amount of discussion on designation in Ireland at present reinforces the importance of this action and I look forward to Ireland completing its designation very soon.
Si los aranceles antidumping son en última instancia rechazados por el Consejo de Ministros,¿se baraja la posibilidad de ofrecer compensación a las empresas que se han visto perjudicadas?
If anti-dumping duties are ultimately rejected by the Council of Ministers, is there any question of compensation for those companies who have been adversely affected?
Si los aranceles antidumping son en última instancia rechazados por el Consejo de Ministros, ¿se baraja la posibilidad de ofrecer compensación a las empresas que se han visto perjudicadas?
If anti-dumping duties are ultimately rejected by the Council of Ministers, is there any question of compensation for those companies who have been adversely affected?