"bando" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bando" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bando{masculine}
party{noun}
Ante esta situación, siento cierta tristeza, pero por supuesto hablo por el bando vencido.
Faced with this situation, I have a feeling of relative sadness, but of course I am speaking as the defeated party.
Nuestro Partido Socialista, la mayor organización en el bando del «no», defendió el derecho del electorado a cambiar ese texto.
As the largest organisation in the ‘no’ camp, our Socialist party stood up for the right of the electorate to change that text.
Se ha informado de violaciones cometidas por casi todos los bandos combatientes, incluyendo al ejército congoleño.
There are reported rapes by almost all fighting parties, including the Congolese army.
bando(also: edicto)
edict{noun}
faction{noun}
Las facciones violentas de ambos bandos no se detendrán ante nada.
The warring factions on both sides will stop at nothing.
Los niños, que son en gran parte las primeras víctimas de las guerras, no deben convertirse en los brazos armados de bandos o de naciones en conflicto.
Too often children are the first civilian victims of war and they should not be made the military arm of factions or nations in conflict.
Estos asesinatos, que se inscriben en un clima de enfrentamiento entre diversos bandos que luchan por el poder, tienen el propósito de hacer callar a los intelectuales.
These assassinations, part of a climate of confrontation between various factions that are struggling for power, are intended to silence the intellectuals.
camp{noun} (group, position)
Por cierto, el bando de Yúschenko no puede arreglárselas sin el mismo nivel de apoyo europeo.
Incidentally, the Yushchenko camp cannot manage without the same level of European backing either.
Estamos seguros de que tendremos un Presidente no alineado con uno u otro bando político.
We are sure that we shall have a President who is not allied to this or that political camp.
El bando opuesto también tiene su importancia.
The opposing camp is also important.
side{noun}
La seguridad no es privilegio de un solo bando, sino de todos en Oriente Próximo.
Security does not just apply to one side, but to everyone in the Middle East region.
En el otro bando está una organización terrorista, cuya verdadera identidad no se conoce.
On the other side is a terrorist organisation whose real identity is not known.
Me gustaría que este Parlamento militara firmemente en el bando del hombre no razonable.
I would like to think that this Parliament is firmly on the side of the unreasonable man.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ante esta situación, siento cierta tristeza, pero por supuesto hablo por el bando vencido.
It brings to a temporary conclusion an adventure which has been somewhat unhappy.
Ahora bien, este llamamiento despierta sentimientos muy encontrados en el bando europeo.
It is precisely this appeal which is stirring up very mixed emotions in European quarters.
No se trata de un fenómeno que se limite exclusivamente al bando nacionalista.
It will not work unless we can break the hold of the gangsters.
El ponente llegó a un compromiso por el que, al final, ningún bando estuvo dispuesto a votar.
Mr President, I had the privilege of serving on the human genetics temporary committee in 2001.
Estamos seguros de que tendremos un Presidente no alineado con uno u otro bando político.
The second problem is the presence in your team of Mrs Kroes.
Franz Müntefering lo sabe y por eso se ha cambiado de bando.
Franz Müntefering saw that and that is why he has voted with his feet.
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
Nuestro Partido Socialista, la mayor organización en el bando del« no», defendió el derecho del electorado a cambiar ese texto.
Surely the governments bear more responsibility than the scapegoat that is being beaten here.
hubo una deserción masiva hacia el bando rebelde
they deserted in droves to the rebels
Existe una tendencia a simplificar en exceso la situación en Ucrania; se pinta a un bando completamente de negro y al otro totalmente de blanco.
We all pray that, unlike in the past, it will be the Ukrainians alone who decide their future.
Por cierto, el bando de Yúschenko no puede arreglárselas sin el mismo nivel de apoyo europeo.
It looks as if they will need a great deal of patience, though, to repeat the political masterstroke achieved by Mr Yushchenko and his supporters.
pasarse al bando contrario
to join the opposition
se pasó a nuestro bando
she came over to our side
estar en el mismo bando
to be in the same camp
Sin embargo, mientras tanto han cambiado mucho las cosas, Señorías, y ahora vemos que no basta con dirigir palabras de advertencia al bando ruso.
However, we have now moved on considerably, having come to realise that it is not enough to direct threatening words at the Russians.
Esto significa que cualquier persona afectada por una crisis humanitaria tiene derecho a recibir ayuda, independientemente del bando en que se encuentre.
Thank you for your initiative, which gives me the opportunity to express the Commission’ s views concerning the Western Sahara conflict.
Me abstengo porque creo que deberíamos esperar a conocer la estrategia del Bando Mundial, que se espera sea anunciada a mediados de este año.
I am abstaining because I think we should wait to find out the strategy of the World Bank, which is expected to be announced midway through the year.
ser del otro bando
to be bent
Sobre el asunto de la paz, señor Presidente, bueno será que entendamos todos que los muertos, caigan en el bando en el que caigan, son iguales entre sí.
On the subject of peace, Mr President, I think we all need to understand that, on whatever battlefield the dead may fall, they are all equal.