"balanza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"balanza" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
balanza{feminine}
balance{noun}
¿Hacia qué lado se inclinará la balanza del triángulo Europa, nación y región?
What should the balance of powers be in the triangle of Europe, nations and regions?
La balanza comercial con terceros países es negativa, no lo olvidemos.
The balance of trade with third countries is in the red. Do not let us forget that.
El déficit de nuestra balanza comercial con los países de Mercosur en este sector es alarmante.
Our trade balance deficit with the Mercosur countries in this sector is alarming.
scale{noun}
Las estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
The estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
Para aprovechar al máximo el potencial de las energías renovables, se deben considerar los dos platos de la balanza.
The biggest potential from renewables exists at the two ends of the scale.
scales{noun} [construct.]
Sin duda, este es el dato que ha inclinado la balanza, con el fin de eliminar las reticencias de ciertos países.
This is probably the factor that tipped the scales in making some countries less reticent.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
mientras que aquellos cuyo peso sea leve en la balanza --esos son los que se habrán malogrado a sí mismos, [y los que] residirán en el infierno:
And those whose scales are heavy (with good deeds), they are the successful.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "balanza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un país con el que tenemos una balanza de pagos a favor de la Unión y al que deseamos alentar.
It is a country with which we trade profitably and a country we wish to encourage.
Ese criterio recae actualmente con un peso demasiado grande sobre la balanza.
At the moment, this criterion is the weightiest consideration.
Un tiempo suficiente para equilibrar la balanza, diría yo.
You even have three minutes, time enough to score an equaliser, I think.
y [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel,
Give full measure, and be not of those who diminish (give less than due);
Si quieren comprender como ha cambiado la balanza de poder en Europa, solo necesitan leer este informe.
If you want to understand how power has shifted in Europe, you need only read this report.
medidas adoptadas por motivos de balanza de pagos, procedimientos de consulta, y (EBP 8 y MEPC E)
marketing costs: see costs of marketing exports (AG 9.1(d))
Durante los últimos doce meses se ha registrado otro superávit sustancial de la balanza comercial y la balanza de pagos.
The ratio of profits to GDP is at what is nearly its highest level in the last 25 years.
Al contrario que en los Estados Unidos con su gigantesco déficit en la balanza de pagos, la UE dispone incluso de un superávit.
Unlike the United States with its huge deficit, the EU in fact has a modest surplus.
tienen un déficit permanente en la balanza de pagos con la UE
they run a permanent trade deficit with the EU
Esto significa que afrontamos un continuo desequilibrio en la balanza de pagos, que, además, impedirá una convergencia real.
This means we face an ongoing imbalance of payments, which, moreover, will prevent true convergence.
Si consideramos la industria europea en su conjunto, es posible que nuestra balanza se incline demasiado a favor de la competencia.
If we consider European industry as a whole, our focus may be weighted too much in favour of competition.
(EL) Señor Presidente, siempre que la balanza de la ley se inclina a favor de la ley del más fuerte, el resultado es el sufrimiento.
(EL) Mr President, whenever the strength of law yields to the law of the strong, the result is suffering.
publicar las estadísticas de la balanza comercial
to publish the trade figures
el desequilibrio de la balanza comercial
the imbalance in the trade figures
Alguien ha querido entenderlo en términos negativos, como si la espada fuera una prioridad mayor que la balanza o la moneda.
Some of you took what I said negatively, as though I were attaching priority to the sword rather than to the budget or the currency.
esta balanza no es nada precisa
these scales are very inaccurate
índice ponderado según la balanza comercial
trade-weighted index
equilibrar la balanza comercial
to restore the balance of trade
un superávit en la balanza de pagos
a balance-of-trade surplus
balanza final de comprobación
post-closing trial balance