"background" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Border / Background dialog appears, displaying both the Border and the Background tabs.
Llegará al diálogo Borde / Fondo con las fichas del mismo nombre Borde y Fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color de fondo o la imagen de fondo.
In the Cell Attributes dialog, select a background color on the Background tabpage.
En el diálogo Atributos de celdas, ficha Fondo, seleccione p.ej. verde claro como color de fondo.
de fondo{noun}
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color de fondo o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
On the Background tab page, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
Against this background, the Commission has regular consultations with UNHCR.
Con este trasfondo, la Comisión mantiene consultas periódicas con ACNUR.
Social background must not determine a person's educational opportunities.
El trasfondo social no debe determinar las oportunidades educativas de una persona.
Against this background it would be irresponsible to call for a moratorium on PVC.
Sobre este trasfondo sería irresponsable pedir una moratoria para el PVC.
I am unfamiliar with my fellow MEP’s, Mr Coelho’s, background and motives.
No estoy familiarizado con el historial y los motivos de mi colega diputado, el Sr.
That is a completely different question and I would like to have the full background so that I am fully updated on all the facts.
Ésa es una cuestión completamente diferente y me gustaría disponer de todo el historial que me permita ponerme al día respecto a todos los datos.
That is a completely different question and I would like to have the full background so that I am fully updated on all the facts.
(EN) Ésa es una cuestión completamente diferente y me gustaría disponer de todo el historial que me permita ponerme al día respecto a todos los datos.
base{f} (fondo)
It is against this background that we abstained in the final vote on the Parodi report.
En base a esto nos abstenemos de votar en la ronda final sobre el informe Parodi.
Background maintenance therapy varied across the trials.
El tratamiento de mantenimiento de base varió entre los ensayos.
We must apply a background regulation which makes this deadline possible.
Tenemos que aplicar una normativa de base que permita este plazo.
Sport must remain an outlet for all people, regardless of class or background.
El deporte debe seguir siendo un medio de expansión para toda la sociedad, sin consideración de clases ni extracción social.
from a humble background
de extracción humilde
telón de fondo{m} (trasfondo)
Against this background, I am really rather disappointed with the responses.
Con este telón de fondo, siento más bien decepción ante esas respuestas.
This debate takes place against an extremely sombre background.
Este debate tiene lugar sobre un telón de fondo sumamente sombrío.
Given my background, in Germany, I cannot support the wording used here.
Desde este telón de fondo no puedo defender en Alemania la formulación a que se ha llegado.
Their background, in both cases, seems to me to be appropriate.
Su formación, en ambos casos, me parece adecuada.
They show marked differences as regards women's background, education and status in the labour market.
Estos estilos de vida muestran diferencias notables con respecto a la formación académica de las mujeres, su educación y situación en el mercado laboral.
On the tenth of this month, President Prodi briefed you on the background to the financial perspective and its main features.
Otro tanto puede decirse de la estrategia de Lisboa, incluidos los ámbitos de la educación y la formación.
Draft legislative guide on secured transactions - Background remarks
Proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas - Antecedentes
Mr President, I wish to start by providing some background to this case.
Señor Presidente, quiero empezar explicando algunos antecedentes de este caso.
It has an enormous background of industrial muscle and might in Bridgwater.
Asimismo tiene enormes antecedentes de poderío y fuerza industrial en Bridgwater.
We see the murder of young people with a different ethnic background, merely because of their background.
Vemos que se asesina a jóvenes de distinto origen étnico sólo por ese origen.
The background to this is the development of a new administrative culture.
El origen ha sido la evolución de una nueva cultura administrativa.
Their background includes the way in which they were manufactured.
Su origen incluye la forma en que fueron producidos.
Axis has a unique background in networking devices, constructing powerful
Axis cuenta con una experiencia única en dispositivos de red, con la creación de
Please tell us about your artistic background previous to joining
Háblenos de su experiencia artística antes de unirse al Cirque:.
Adults need to connect learning to their knowledge, experience and cultural background.
Los adultos necesitan relacionar el aprendizaje con sus conocimientos, experiencia y antecedentes culturales.
background{adjective}
de fondo{adj.}
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color de fondo o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
On the Background tab page, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "background" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
As a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background.
Éstos se basan por regla general en un contexto cultural y socialmente definido.
Mr President, the summit in Helsinki took place against a very serious background.
Señor Presidente, la Cumbre de Helsinki se realizó en un contexto muy difícil.
Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
En este contexto el resultado de la tramitación del Consejo es decepcionante.
Against this background, the Commission is unable to accept Amendments Nos 1 to 4.
Por estos motivos, la Comisión no puede aceptar las enmiendas de la 1 a la 4.
Mr President, I wish to start by providing some background to this case.
Señor Presidente, quiero empezar explicando algunos antecedentes de este caso.
It has an enormous background of industrial muscle and might in Bridgwater.
Asimismo tiene enormes antecedentes de poderío y fuerza industrial en Bridgwater.
The professional competence and background knowledge of inspectors must be improved.
Se deben aumentar los conocimientos específicos y materiales de los controladores.
That sets the background to this admirable resolution which is before us today.
Ese es el contexto de esta admirable resolución que tenemos sobre la mesa.
Against this background, the periodic renewal does not require a new mandate each time.
En este sentido, la renovación periódica no requiere un nuevo mandato cada vez.
This is the background to Mr Ruffolo's report, which suggests several routes to follow.
En esta óptica se incluye el informe del Sr. Ruffolo, que señala varias pistas.
Against this background, the central question that motivates this paper is: ...
En este contexto, la interrogante central que da pie a este trabajo es...
Bishop Gerardi's brutal murder took place against a background of continuing impunity.
El brutal asesinato de Gerardi tiene lugar en un contexto de permanente impunidad.
It is against this background that we abstained in the final vote on the Parodi report.
En base a esto nos abstenemos de votar en la ronda final sobre el informe Parodi.
The situation is particularly bad for women with a background of migration.
La situación es particularmente mala para las mujeres con antecedentes de migración.
This is the background to Mr Ruffolo' s report, which suggests several routes to follow.
En esta óptica se incluye el informe del Sr. Ruffolo, que señala varias pistas.
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
Women with an inadequate and out-of-date educational background, etc., etc.
Las mujeres con una educación insuficiente u obsoleta, etcétera, etcétera.
The competition Commissioner, for example, is from a background of unbridled capitalism.
Por ejemplo, la Comisaria de la competencia procede del capitalismo salvaje.
As for the new Prime Minister, he is also from a business background.
En cuanto al nuevo Primer Ministro, también procede de la esfera de los negocios.