"avanzar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Mi combate por los derechos humanos hará avanzar la democracia en Turquía.
My struggle for human rights will advance the cause of democracy in Turkey.
¡Al contrario, en este ámbito habría que avanzar en la aplicación del procedimiento de codecisión!
This is precisely where we must advance the cause of the codecision procedure.
to come on {vb} (advance)
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Por último, tenemos que avanzar un plan para el sector bancario europeo.
Finally, we have to come forward with a plan for the European banking sector.
Ahora ha llegado el momento de avanzar en el trabajo de una estrategia y traducir las palabras en acciones.
The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
to come on {vb} (progress)
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Por último, tenemos que avanzar un plan para el sector bancario europeo.
Finally, we have to come forward with a plan for the European banking sector.
Ahora ha llegado el momento de avanzar en el trabajo de una estrategia y traducir las palabras en acciones.
The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
Avanzar rápidamente la TV en vivo o TV grabada
Fast forward live TV or recorded TV
Avanzar rápido por vídeo o música
Fast forward through video or music
Avanzar rápidamente una canción
Fast forward a song
to go forward {vb} (progress)
Estas importantes coaliciones son necesarias para que pueda avanzar el proyecto de Europa.
These important coalitions are needed for the project for Europe to go forward.
Para mí, es sólo el comienzo de un proceso que solamente puede avanzar.
For me this is just the beginning of a process which can only go forward.
Estaría bien que pudiéramos avanzar con el máximo acuerdo.
It would be good if we could go forward with maximum agreement.
to move along {vb} (make progress)
Sin duda alguna, hemos de reconocer que Croacia ha hecho grandes esfuerzos para avanzar en este camino.
We quite clearly have to acknowledge that Croatia has made an extraordinary effort to move along this path.
Los niveles aumentan la dificultad a medida que se avanza.
The levels get more difficult as you move along.
Somos igualmente conscientes de los peligros de la armonización fiscal progresiva, cuyo objetivo es avanzar paso a paso por el camino hacia una Europa federal.
We are similarly aware of the dangers of progressive tax harmonisation, the aim of which is gradually to move along the path towards a federal Europe.
to move on {vb} (progress)
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Es imprescindible avanzar con decisión hacia la propia armonización legislativa.
We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself.
to proceed[proceeded · proceeded] {v.i.} [form.] (move forward)
Personalmente, pienso, que nada nos garantiza avanzar con más rapidez.
I personally think that there is no guarantee that we will proceed more quickly.
Por esta razón, es prudente avanzar por fases, tal y como la Comisión ha propuesto.
For this reason, it is reasonable to proceed in stages, as the Commission has proposed.
Es perentorio seguir adelante y mejorar la situación para poder avanzar.
It is imperative to proceed and improve the situation so as to go further.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
We have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Estas propuestas son fundamentales para avanzar hacia el régimen de IVA definitivo.
These proposals are essential to progress towards the final VAT regime.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.
to push forward {vb} (person, crowd, troops)
Por eso no me cuesta admitir la necesidad de avanzar en este terreno esencial.
I have therefore no difficulty in agreeing on the need to push forward in this crucial domain.
Tenemos que avanzar con el desarrollo de la interfaz y la Comisión debe financiarla.
We must push forward with the development of this interface and it must be financed by the Commission.
Por el momento, veo bastantes pocos planes en este sentido, pero debemos avanzar en ello.
At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.
avanzar[avanzando · avanzado] {transitive verb}
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Debemos avanzar en estas cuestiones con flexibilidad y rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
Ahora habrá que examinar hasta qué punto las ideas que se han avanzado son factibles.
Now it is a question of examining the feasibility of the ideas put forward.
Hernández Mollar, no queremos avanzar una política de inmigración común.
Mr Pirker, Mr Hernández Mollar, we do not want to put forward a common immigration policy.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
avanzar[avanzando · avanzado] {intransitive verb}
to get ahead {v.i.} [idiom]
Implementarla de manera adecuada y honesta nos permitirá avanzar, y sin duda alguna significará que la economía no nos causará demasiados grandes problemas durante el próximo año.
Really implementing this properly and honestly will enable us to get ahead, and will undoubtedly mean that the economy does not cause us such great problems over the next year.
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Debemos avanzar en estas cuestiones con flexibilidad y rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
Quiero destacar esto en particular, ya que aquí se avanza con gran lentitud.
I would like to draw your attention to this in particular, as progress here is still very slow.
¿Se avanza cuando se trata de cooperación policial?
I also wish to draw attention to the Daphne programme.
En este sentido, me gustaría llamar la atención sobre la necesidad de avanzar en la apertura del mercado de la India a las exportaciones de vino europeo.
In this respect, I should like to draw attention to the need to make progress in opening up the Indian market to European wine exports.
to wind on {vb} [photo.]
avanzadas tienen un mecanismo de estabilización de imagen electrónico integrado para limitar las vibraciones y los efectos del viento.
electronic image stabilization to limit the effects of wind and vibrations.
El énfasis que se está haciendo en la energía eólica, la cooperación con terceros países y los programas de comercio de los derechos de emisiones constituye un avance positivo.
The emphasis being placed on wind energy, cooperation with third countries and emissions trading schemes is a positive development.
Soplan nuevos vientos en el Mediterráneo tras estas revoluciones populares y estos vientos podrían traer numerosos avances positivos en Túnez, en otros países, y en la Unión.
There is a wind blowing over the Mediterranean as a result of these popular revolutions.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "avanzar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así pues, creo que esa es precisamente la dirección en la que debemos avanzar.
In my opinion, therefore, this is precisely the direction in which we must move.
Tenemos que poder avanzar a un ritmo constante para modificar la Posición Común.
We must ensure that we are able to progress steadily to amend the common position.
Por eso, espero que sea posible avanzar tanto con EUREP como con esta propuesta.
I hope therefore that we can make progress both with EUREP and with this proposal.
Ya he comentado la necesidad de avanzar en el proceso de paz de Oriente Próximo.
I have already commented on the need for progress in the Middle East Peace Process.
Así pues, haremos todo lo posible por avanzar y progresar tanto como sea posible.
Thus, we will do our utmost to move that on and make as much progress as possible.
Necesitamos una política para hacer frente a estas cuestiones y hacerlas avanzar.
We need to have a policy to address these questions and to take them forward.
En esa carta acordamos las cuestiones y la dirección en la que queremos avanzar.
In that letter we agreed on the issues, and on the direction in which we want to go.
Saludo por ello esta iniciativa sueca que nos hace avanzar de nuevo un paso.
I therefore welcome the Swedish initiative because it takes a step forward here.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Solo el diálogo y la información permitirán hacer avanzar a la opinión pública.
Only dialogue and information will make it possible to move public opinion forward.
Esperamos, en estos seis meses, avanzar en un acuerdo sobre Oriente Próximo.
We hope in the next six months to push forward an agreement on the Middle East.
Podemos avanzar en la era de la globalización pero queremos hacerlo a nuestro modo.
We can prosper in the age of globalisation, but we will want to do it our own way.
La necesitamos y me alegra que haya encontrado el valor y el consenso para avanzar.
We need this and I am glad that you found the courage and a consensus to build on.
Con este espíritu de equipo, este espíritu de alianza, Europa puede y debe avanzar.
With this team spirit, this spirit of partnership, Europe can and must move ahead.
Creo que debemos avanzar en esta dirección, e insto a la señora Ashton a que lo haga.
I think we should move in this direction, and I appeal to Mrs Ashton to do this.
Es imprescindible avanzar con decisión hacia la propia armonización legislativa.
We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself.
Puede equivocarse, como es natural, pero tratando de hacer avanzar el orden del día.
Of course, he may make mistakes, but he does try to move forward with the agenda.
Queremos avanzar deprisa, porque pensamos que ya se ha perdido mucho tiempo.
We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
Señor Presidente, podemos superar la crisis y avanzar si actuamos democráticamente.
Mr President, we can overcome the crisis and move forward if we act democratically.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.