"atmosphere" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
Representan un derecho abstracto asignado administrativamente para contaminar la atmósfera.
All this is creating an atmosphere of uncertainty and fuelling fears for the future.
Todo esto está creando una atmósfera de incertidumbre y alimentando el miedo al futuro.
Of course, the political atmosphere today is not necessarily favourable.
Por supuesto, la atmósfera política de hoy no es necesariamente propicia.
ambientación{f} (creación de una atmósfera)
they have captured the atmosphere very well
la ambientación está muy lograda
clima{m} (ambiente)
The atmosphere when the meeting started was cautiously optimistic.
El clima que se respiraba cuando comenzó la reunión era cautelosamente optimista.
Vice-President Kinnock, there is a strange atmosphere in this Chamber.
Señor Vicepresidente Kinnock, en este Pleno hay un clima extraño.
The atmosphere surrounding the discussion of certain issues worries me.
Me inquieta el clima en que se desarrollan algunos debates.
Thank you for creating such a friendly atmosphere, Madam President.
– Gracias por crear un ambiente tan agradable, señora Presidenta.
Although there were differences between us, I must say that the atmosphere was good.
A pesar de existir diferencias entre nosotros, debo decir que el ambiente fue positivo.
The atmosphere at the summit was intimate, friendly, and focused.
La cumbre se celebró en un ambiente íntimo, agradable y centrado en las cuestiones importantes.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atmosphere" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Although there were differences between us, I must say that the atmosphere was good.
A pesar de existir diferencias entre nosotros, debo decir que el ambiente fue positivo.
At that time, an atmosphere of gloom hung over Europe and unemployment was on the increase.
Por aquel entonces reinaba en Europa un ambiente de melancolía; el paro crecía.
Thank you, Mr Watson, for clarifying that; it helps the atmosphere in this House.
Gracias, señor Watson, por aclarar esto; ayuda a mejorar el ambiente de esta Asamblea.
This creates an atmosphere in which any method of getting hold of EU subsidies is permissible.
Esto crea la impresión de que todos los medios valen para conseguir ayudas de la UE.
But my home city, Budapest, could provide a pleasant and exciting atmosphere as well.
Además, mi ciudad natal, Budapest, también podría ofrecer un agradable e interesante ambiente.
Undoubtedly, this has improved the report, as well as the atmosphere in the Committee.
Y esto indudablemente ha mejorado el informe. También ha mejorado la votación en la comisión.
I am sorry to depart from this rather poetic atmosphere but we still have some work to do.
Lamento tener que poner fin a un momento tan poético, pero aún nos queda algo de trabajo.
It is polluting the political atmosphere.
Debemos enterrar el Tratado porque está contaminando el ambiente político.
Thank you for creating such a friendly atmosphere, Madam President.
– Gracias por crear un ambiente tan agradable, señora Presidenta.
The atmosphere was festive with an intense and very orderly liturgy.
El ambiente era festivo con una liturgia intensa y muy bien preparada.
I think that the atmosphere is important, but as a basis for reaching sound agreements.
Considero que el ambiente es importante, pero sobre todo como base para lograr buenos acuerdos.
I find it rather good that we can now work in an atmosphere of calm.
Por mi parte, aprecio en cambio el ambiente de tranquilidad en que podemos trabajar ahora.
Thank you, Mr Watson, for clarifying that; it helps the atmosphere in this House.
Es una de nuestras tareas en el mercado interior: vigilar que no se formen concentraciones excesivas.
On the other hand, we find ill-feeling, disappointment, and a bad atmosphere in Europe itself.
Por otra parte, consideramos que en la propia Europa hay rencor, decepción y mal ambiente.
We know that the atmosphere at the moment is not easy at Copenhagen.
Sabemos que el ambiente por el momento no es fácil en Copenhague.
Instead of openness and transparency, the scheme exudes an atmosphere of damage limitation.
En lugar de apertura y transparencia, la reglamentación se sitúa en la esfera del damage control.
This is the atmosphere we wish to relive, imploring the gifts of
queremos revivir, implorando los dones del Espíritu Santo para cada
If the agreements are not forthcoming, then a good atmosphere is neither here nor there.
Si fallan los acuerdos, el buen ambiente no sirve de mucho.
A number of factors are creating an atmosphere of uncertainty around the countries in that region.
Los derechos políticos de las poblaciones se ven erosionados en la mayoría de estos países.
The atmosphere at the summit was intimate, friendly, and focused.
La cumbre se celebró en un ambiente íntimo, agradable y centrado en las cuestiones importantes.