"atemorizar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Aquellos que afirmen lo contrario están intentando atemorizar a la gente e incitar el sentimiento antieuropeo.
Those who make assertions to the contrary are trying to frighten people and whip up anti-European sentiment.
Por ejemplo, por tomar el ejemplo de distintos alérgenos, la información que tiene que comunicarse no debe atemorizar al consumidor.
For example, to take the example of various allergens, the information that has to be communicated must not frighten the consumer.
La inestabilidad está atemorizando a los mercados y los precios del petróleo ya se han subido por las nubes.
The instability is frightening the markets and oil prices have already shot through the roof.
Dediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar
Let us direct our efforts towards controlling and guiding, rather than suppressing, punishing, scaring …
¿Hay algo sobre lo que nos tiene que informar o solo se trata de atemorizar a los empleados que pretenden emprender acciones sindicales?
Have you any information to give us, or are these simply about scaring employees intending to take union action?
Extrañamente la junta militar está atemorizada por esta mujer de aspecto frágil, con las manos desnudas y el rostro desarmado cuyas palabras nunca apelan a la violencia.
Curiously this woman looking fragile, empty-handed and with a gentile face, has scared the military junta.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atemorizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar
I support the EU directive's reference to voluntary and altruistic donations.
Dediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar
Let us direct our efforts towards controlling and guiding, rather than suppressing, punishing, scaring …
Aquellos que afirmen lo contrario están intentando atemorizar a la gente e incitar el sentimiento antieuropeo.
Those who make assertions to the contrary are trying to frighten people and whip up anti-European sentiment.
¿Hay algo sobre lo que nos tiene que informar o solo se trata de atemorizar a los empleados que pretenden emprender acciones sindicales?
Have you any information to give us, or are these simply about scaring employees intending to take union action?
Por ejemplo, por tomar el ejemplo de distintos alérgenos, la información que tiene que comunicarse no debe atemorizar al consumidor.
For example, to take the example of various allergens, the information that has to be communicated must not frighten the consumer.
Estos intentos de atemorizar a todos los críticos pretenden por lo visto allanar el camino a una democracia ordenada por el gobierno militar.
This attempt to silence all critics of the regime is clearly designed to pave the way to a form of democracy which will be controlled by the military government.
El Presidente del Consejo ECOFIN, el Ministro Zalm, ha comparado pues el pacto de estabilidad con una bomba atómica cuya función es atemorizar pero que no debe ser utilizada.
Mr Zalm, the President of the ECOFIN Council, compared the stability pact to an atom bomb which is there as a deterrent rather than to be used.
Se tachó ofensivamente la circulación de servicios de «dúmping social» y se invocó al mítico fontanero polaco para atemorizar a los ciudadanos de los antiguos Estados miembros.
There was offensive talk of the movement of services constituting ‘social dumping’, and the mythical was invoked to frighten citizens of the old Member States.
No quiero que la Comisión se deje atemorizar por la opinión expresada por algunos de que ciertos Estados miembros no aceptarán dicha legislación y dichas propuestas legislativas.
I do not want the Commission to be frightened by the view, expressed by some, that certain Member States will not accept such legislation and such legislative proposals.
Las evaluaciones realizadas ahora demuestran claramente que Suecia no se ha visto expuesta al dúmping social invocado por los socialdemócratas como táctica para atemorizar a los ciudadanos.
Evaluations carried out now show unambiguously that Sweden has not in the least been exposed to the social dumping invoked by the Social Democrats as a scare tactic.