"association" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Indeed, the largest voluntary association in Ireland is the Gaelic Athletic Association.
De hecho, la asociación de voluntarios más grande de Irlanda es la Asociación Atlética Gaélica.
Our policy for achieving that is the stabilisation and association process.
Nuestra política para lograrlo son los procesos de estabilización y asociación.
It is also covered by the Association Agreement between the EC and Morocco.
También se aborda en el Acuerdo de Asociación firmado por la CE y Marruecos.
The Union, as an association, is unique in that it is not a state.
La Unión Europea tiene un carácter singular como unión en el sentido de que no es un Estado.
Subject: The EU as an association of free and independent States
Asunto: La Unión Europea como una agrupación de Estados libres e independientes
They called the association within which they cooperated l'Union sacrée: the holy union.
Llamaban a la unión dentro de la cual ellos mismos colaboraban l'Union sacrée: la unión sagrada.
But in so doing they forget that the Union is a cooperative association of sovereign states.
Sin embargo, con ello se pasa por alto que la Unión es una mancomunidad de Estados soberanos.
Have you replied to the complaint of the Association of Municipalities of Campo de Gibraltar?
¿Han contestado a la queja de la Mancomunidad de municipios del Campo de Gibraltar?
agrupación{f} (profesional)
Subject: The EU as an association of free and independent States
Asunto: La Unión Europea como una agrupación de Estados libres e independientes
Obviously the Communist rulers of Vietnam are as terrified as ever of any free association and opinion.
Al parecer, los dirigentes comunistas vietnamitas siguen mostrando pánico ante cualquier tipo de agrupación u opinión libre.
Small seed associations will go out of existence for economic reasons.
Las pequeas agrupaciones de semillas no se podrán sostener económicamente.
agrupación{f} (cultural)
Subject: The EU as an association of free and independent States
Asunto: La Unión Europea como una agrupación de Estados libres e independientes
Obviously the Communist rulers of Vietnam are as terrified as ever of any free association and opinion.
Al parecer, los dirigentes comunistas vietnamitas siguen mostrando pánico ante cualquier tipo de agrupación u opinión libre.
Small seed associations will go out of existence for economic reasons.
Las pequeas agrupaciones de semillas no se podrán sostener económicamente.
asocio{m} [Col.]
in association with
en asocio con
comunidad{f} (asociación)
The association agreement between Greece and the Community enters into force.
Entra en vigor el Acuerdo de Asociación entre Grecia y la Comunidad.
This is not a residents' association, this is Parliament!
¡Esto no es una comunidad de vecinos, es un parlamento!
Negotiation of an EU-Andean Community Association Agreement (vote)
Negociación de un Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Andina (votación)
hermandad{f} (asociación)
farmers' association
hermandad de agricultores
junta{f} [S. Cone] [pej.] (amistad)
The Tunisian Magistrates’ Association has complained of increased intimidation by the Government after its board issued a communiqué criticising the attack on Abou.
La Asociación de Magistrados tunecina se ha quejado del creciente acoso por parte del Gobierno después de que su junta emitiera un comunicado criticando el ataque contra Abbou.
We also want to make progress on the association agreements.
En relación con los acuerdos de asociación, también queremos realizar progresos.
Several epidemiological studies highlight a direct association between hypocalcemia and mortality.
Varios estudios epidemiológicos destacan una relación directa entre la hipocalcemia y la mortalidad.
All the signs are there that its association with the negotiations regarding the trade agreement was spurious.
Todo indica que ha establecido una relación indebida con respecto a las negociaciones sobre el acuerdo comercial.
cámara{f} [bus.]
It will thereby complement the stabilisation and association process engaged with the Western Balkans.
Puede estar seguro de que, si fuera propuesto de nuevo, con toda seguridad recibirá el máximo apoyo de esta Cámara.
As the House is aware, Mr President, Lebanon is linked to the European Union by an Association Agreement.
Como sabe la Cámara, señor Presidente, el Líbano se encuentra vinculado a la Unión Europea en virtud de un Acuerdo de Asociación.
Let Syria free all its political prisoners before we have further dialogue on the Syrian association agreement.
. – Señor Presidente, en esta Cámara somos gente recta y honesta como para tomar nota y subrayar las violaciones de los derechos humanos en Siria.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "association":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "association" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement with PLO- Middle East Peace Process
Acuerdo Euromediterráneo Interino con la OLP - Proceso de paz en Oriente Próximo
The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
Es de esperar que en mayo se firme en Madrid el Acuerdo de libre comercio con Chile.
There are very clear human rights provisions in that Association Agreement.
En ese Acuerdo hay disposiciones sumamente claras en materia de derechos humanos.
The independent survey, conducted in association with Ovum, found that:
El estudio independiente, realizado conjuntamente con Ovum, reveló lo siguiente:
Slovensko Zavarovalno Zdruzenje Slovenian Insurance Association Zelezna cesta 14 P.O.
Slovensko Zavarovalno Zdruzenje Slovenian Insurance Association Zelezna cesta 14 P.O.
the right of association and collective bargaining between employers and workers.
el derecho de sindicación y las negociaciones colectivas entre empresarios y trabajadores.
new and varied forms of association that went beyond the categories of the
laicos en la vida eclesial, las nuevas y diversas modalidades asociativas
October ^ International urban Development Association - INTA 34 Congress 24 -28 October 2010.
Octubre ^ 34° Congreso Mundial de Desarrollo Urbano de INTA 24 -28 octubre 2010.
International urban Development Association - INTA 34 Congress 24 -28 October 2010.
34° Congreso Mundial de Desarrollo Urbano de INTA 24 -28 octubre 2010.
During his tenure, he was certified by the Canadian Association of Coaches.
Durante su estancia recibió el certificado oficial de la Canadian Association of Coaches.
BAMST stands for Belgian Association for Meat Science and Technology.
Estas siglas corresponden a la Belgian Association for Meat Science and Technology.
That can be done by signing the protocol to the association agreement.
Por otro lado, en efecto se trata de un proceso de resultado indeterminado.
In addition, the Association Agreements have proved to be effective instruments.
A mi juicio, el balance del proceso euromediterráneo es positivo.
Freedom of expression, the right of association and assembly are greatly restricted in Laos.
En Laos la libertad de opinión y la libertad de organización y reunión están truncadas.
The Turkish membership perspective dates back to the Association Agreement in 1963.
Estoy convencido de que el proceso de negociación ayudará a orientar nuevas reformas en Turquía.
UNICE (the European employers’ association) has been saying that an agreement has indeed been reached.
UNICE (la gran patronal europea) ha manifestado que se ha llegado a un acuerdo.
We know that the Western European Nuclear Regulators Association is seeking harmonisation.
Sabemos que la Western European Nuclear Regulators Association está buscando la armonización.
Mr President, according to the Treaty, the EU is an association of 15 independent states.
Señor Presidente, la UE es, según el Tratado, una colaboración entre quince estados soberanos.
The Commission's association with the directive has not been happy.
La participación de la Comisión en la directiva no ha sido afortunada.
RehabiMed Association - General Assembly 1 December 2010.
VIII Conferencia AFD (Agencia Francesa del Desarrollo) - EUDN 1 diciembre 2010.