"associate" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
associate{noun}
Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.
Turquía es un Estado asociado y a un asociado se le exige más, mucho más.
It has the same associate status as Norway and Iceland.
Mantiene el mismo estatus de asociado que Noruega e Islandia.
Morocco has associate status, Morocco is part of the Barcelona process.
Marruecos tiene el status de país asociado y es parte del proceso de Barcelona.
I would, however, like to clearly associate myself with the line taken by my colleague MrBourlanges.
Sin embargo, quiero sumarme de lleno a los argumentos expuestos por mi colega, Sr.
Mr President, first of all I should like to associate myself with what Mr Tomlinson has just said.
Señor Presidente, quiero antes que nada suscribir las últimas palabras de nuestro colega John Tomlinson.
Mr President, ladies and gentlemen, I wish to associate myself with what our colleague Mr Dankert has said here.
Señor Presidente, estimados colegas, permítanme sumarme a lo que ha dicho aquí nuestro colega, el Sr.
associate{adjective}
asociado{adj.}
Morocco has associate status, Morocco is part of the Barcelona process.
Marruecos tiene el status de país asociado y es parte del proceso de Barcelona.
Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.
Turquía es un Estado asociado y a un asociado se le exige más, mucho más.
It has the same associate status as Norway and Iceland.
Mantiene el mismo estatus de asociado que Noruega e Islandia.
adjunto{adj.}
an associate history professor
un profesor adjunto a la cátedra de historia
associate philosophy professor
adjunto a la cátedra de filosofía
Commissioner, Minister, our framework strategy on equality between men and women and the associated programme ends this year.
Señor Comisario, señora Ministra, nuestra estrategia marco sobre la igualdad entre hombres y mujeres y el programa adjunto termina este año.
If it's missing, Google won't be able to associate your content with your Google+ profile.
Si falta este parámetro, Google no podrá asociar tu contenido a tu perfil de Google.
Under Sounds, click the sound that you want to associate with the event.
En Sonidos, haga clic en el sonido que desea asociar al evento.
That is why it is dangerous to immediately associate Islam, for example, with terrorism.
Por ese motivo es peligroso asociar directamente el islam con el terrorismo, por ejemplo.
Nothing, actually, except that expenditure of money is associated with it.
En realidad, ninguno, salvo por el hecho de que dicho programa está vinculado a un gasto.
How will the European Parliament be associated with the group of experts?
¿Cómo se vinculará el Parlamento Europeo con el grupo de expertos?
It concerns the committee associated with the programme. This was raised during the debate.
Se refiere al comité vinculado al programa y se suscitó durante el debate.
Although we associate Alzheimer's disease with loss of memory, other parts of the brain are also affected.
Aunque relacionamos la enfermedad de Alzheimer con la pérdida de memoria, ésta también afecta a otras partes del cerebro.
East Timor is not a failed state and bears no similarities to Somalia with which Mr Onyszkiewicz has tried to associate it.
Timor Oriental no es un Estado malogrado y no presenta similitud con Somalia, país con el que el señor Onyszkiewicz ha tratado de relacionar.
It is associated with a vast number of social ills that attract criminal activity.
Se lo relaciona con un amplio número de males sociales que atraen a la delincuencia.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "associate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Madam President, I wish to associate myself with the comments just made by Mr Vatanen.
Señora Presidenta, deseo unirme a los comentarios que acaba de hacer el Sr. Vatanen.
Say, "I only call upon my Lord, and I do not associate any one with Him.
Di: “Invoco sólo a mi Sustentador, pues no atribuyo divinidad a nadie junto con Él.
Furthermore non-EU countries are queuing up to associate themselves with the code.
Además, los países que no son miembros de la UE están haciendo cola para adherirse al código.
It is, Mr Helmer, as if one were to associate you with clever remarks.
Sería más o menos lo mismo, señor Helmer, que calificar sus observaciones de inteligentes.
Will the Commission associate itself with our court action?
Hoy le pregunto a usted: ¿se unirá a nosotros la Comisión en esa acción legal?
And again I associate myself with the full force and rigour of Mrs Reding's comments.
Y ahí me reúno también con las observaciones de la Sra. Reding, con toda su fuerza y todo su rigor.
Will the Commission associate itself with our court action?
Hoy le pregunto a usted:¿se unirá a nosotros la Comisión en esa acción legal?
Mr President, can I associate myself with Mr Swoboda' s remarks.
Señor Presidente, permítame unirme a las observaciones del Sr. Swoboda.
Mr President, can I associate myself with Mr Swoboda's remarks.
Señor Presidente, permítame unirme a las observaciones del Sr. Swoboda.
I wish to associate myself with those speakers who have made reference to the issue of reimbursement.
Me adhiero a los oradores que han hecho referencia al tema del reembolso.
I should like personally to associate myself with that support as well.
A mí me gustaría también sumarme personalmente a ese apoyo.
Nicole Fontaine deserves many things, but to associate her with Marxism or socialism is false.
Nicole Fontaine se merece muchas cosas, pero no calificarla de afín al marxismo o al socialismo.
The manufacturers must as far as possible associate themselves with the European environment mark.
Los fabricantes deben asociarse en la medida de lo posible a la marca medioambiental europea.
I would like to associate my group with this complaint about this very serious and indeed frightening incident.
Quisiera sumar a mi Grupo a esta queja sobre ese gravísimo y espantoso incidente.
I associate myself with the request of our colleague, and hope that our Chamber will back this stance.
Me sumo a la solicitud de nuestro compañero y espero que nuestra Asamblea también lo haga.
You would not normally associate yourself with views that come from this part of the political spectrum.
Usted no suscribiría normalmente opiniones procedentes de esa zona del espectro político.
It was important to reaffirm the need to associate the candidate countries with this programme.
Era importante reafirmar la necesidad de hacer participar a los países candidatos en ese programa.
Europe needs to shape its own personality and to operate as an equal partner and associate.
Europa debe forjar su propia personalidad y actuar como un interlocutor y un socio en pie de igualdad.
I made a visit as President, but it was open to those who wished to associate themselves with it.
Hice una visita como Presidente, pero la visita estaba abierta a quienes quisieran unirse a ella.
An until recently very close associate of President Chávez has even termed the process a 'coup'.
Un hasta hace poco estrechísimo colaborador de Chávez ha llegado a calificar el proceso de "golpe".