"aspecto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
aspecto{masculine}
El diálogo tiene un aspecto diferente según el contenido del portapapeles.
The dialog appearance changes depending on the type of contents in the clipboard.
Con esta función podrá determinar el aspecto y la forma de la numeración de capítulos.
Use this function to define the format and appearance of an outline numbering.
En función de la categoría seleccionada, el diálogo modificará su aspecto.
The appearance of the dialog will depend on the selected category.
aspect{noun}
En mi informe no hay ni un solo aspecto que sea incompatible con esos idiomas.
There is not one aspect of my report which is incompatible with these languages.
Pero hay un segundo aspecto del problema: la cuestión de los derechos adquiridos.
But there is a second aspect to the problem: the question of acquired rights.
El tercer aspecto crucial de las perspectivas financieras es el de la seguridad.
The third crucial aspect of the financial perspectives is that of security.
feature{noun}
Precisamente en la publicidad, el aspecto transfronterizo tiene especial relevancia.
The cross-border aspect is an important feature of advertising.
El otro aspecto positivo es que hemos logrado alcanzar un mejor diálogo político.
The second positive feature is that we have succeeded in achieving a better political dialogue.
Un aspecto particular de este apoyo ha sido el diálogo de esta Asamblea con el Parlamento ucranio.
A particular feature of that is your House’s dialogue with the Ukrainian parliament.
look{noun}
En la página Configuración del sitio, bajo Aspecto, haga clic en Tema del sitio.
On the Site Settings page, under Look and Feel, click Site theme.
Microsoft WindowsXP te permite cambiar el aspecto del sistema operativo.
Microsoft WindowsXP lets you change the look of your operating system.
Dar un nuevo aspecto al Reproductor de Windows Media es fácil, al aplicar una máscara.
It's easy to give Windows Media Player a new look by applying a skin.
view{noun}
En el aspecto económico, Turquía podría lograr ahora unos rápidos avances.
From an economic point of view, Turkey is in a position to make rapid progress.
He presentado una enmienda con vistas a incluir este aspecto en el informe.
I have tabled an amendment with a view to having this aspect included in the report.
Dentro de esto, nosotros creemos que el aspecto más importante es el medio ambiente.
Within it, the environment is in our view the most important aspect.
angle{noun}
Quizá sea éste un aspecto interesante sobre el que habría que reflexionar.
That might be an interesting angle, and one to which we might give some thought.
Existe un aspecto específico europeo en este asunto.
There is a specific European angle on this matter.
Éste es un aspecto humanitario del que podríamos ocuparnos.
That could be a humanitarian angle.
guise{noun}
La idolatría se esconde bajo el aspecto del "culto" a nuevos "becerros de oro", como el dinero, la riqueza, el poder, la
Idolatry masks itself under the guise of the "worship" of new "golden calves"
Bajo otro aspecto, continuaron los regímenes totalitarios y más bien se difundieron, especialmente en Europa del Este.
Under another guise, totalitarian regimes continued and indeed spread, especially in Eastern Europe.
La idolatría se esconde bajo el aspecto del "culto" a nuevos "becerros de oro", como el dinero, la riqueza, el poder, la sensualidad, la droga, etc..
Idolatry masks itself under the guise of the "worship" of new "golden calves" such as money, wealth, power, drugs, sensuality, etc..
face{noun} (aspect)
Afortunadamente este informe no cambiará el aspecto de las cosas.
Fortunately this report will not change the face of things.
Muchos hijos de inmigrante rumanos, por ejemplo, se enfrentan a dificultades en este aspecto.
Many children of Romanian immigrants, for instance, face difficulties in this respect.
Se trata de productos de tecnología punta, y éste es el aspecto en el que debemos hacer hincapié los europeos.
They are high-tech products, and that is what we Europeans have to face up to.
side{noun} (area, aspect)
También es importante el aspecto de la política de desarrollo.
But the other side, the development policy side, is important too.
Confío en que la Presidencia francesa tenga muy presente este aspecto del asunto.
I hope that the French Presidency will be sensitive to this side of things.
La trata de mujeres y niños es un aspecto particularmente trágico de este fenómeno.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
turnout{noun} (appearance)
way{noun} (feature, respect)
Tal vez esté aún muy lejano, pero se trata de un aspecto interesante a estudiar.
This may be a long way off, but it is an interesting point to consider.
No, sería necesario actuar de un modo mucho más consistente en este aspecto.
No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.
Es una manera de mejorar su situación precisamente en este aspecto.
This is a way in which they may improve their position in exactly this respect.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aspecto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos pedir firmemente cuentas a los Estados Unidos y China en este aspecto.
The United States and China must be called to account forcefully on this matter.
Éste es otro aspecto que debe ser expuesto convincentemente en el actual debate.
This is another point that needs to be made forcefully in the present debate.
Ya hemos comentado este aspecto al tratar el punto anterior del orden del día.
We have already discussed this point in connection with the previous agenda item.
Todavía faltaba este aspecto y el informe de Carlos Carnero aporta este puntal.
This cornerstone was missing and we are providing it now with Mr Carnero's report.
Coincido también en este aspecto con la Sra. Palacio y con otros muchos colegas.
Here too I am of one mind with Mrs Palacio Vallelersundi and many other colleagues.
En este aspecto, Comisaria Vassiliou, la propuesta de la Comisión es excelente.
In this regard, Commissioner Vassiliou, the Commission proposal is excellent.
Espero que el Comisario de Presupuestos pueda abordar este aspecto particular.
I hope the Commissioner for budgets here will take on board this particular point.
Creo que este es otro aspecto en el que la Unión Europea debe estar muy atenta.
I believe that this is another area where the European Union must be very vigilant.
Por el contrario, hay un aspecto que nos aúna a todos y es:¿Qué puede hacer Europa?
There is one point, however, which unites us all, which is: what can Europe do?
Esperamos que en esta reunión de Barcelona haya un avance claro en este aspecto.
We hope that clear progress will be made on this issue at this meeting in Barcelona.
En este aspecto, creo que la Sra. Ojala tiene razón en contra el Grupo del PPE.
I therefore think that Mrs Ojala is right on this issue, rather than the PPE Group.
Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la «seguridad».
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la« seguridad».
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Todo esto respalda nuestra petición de que este aspecto se incorpore al Tratado.
All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty.
Aspecto que debe ser reconocido en Viena al igual que el renovado interés en Malta.
This must be recognised at Vienna as, indeed, must the renewed interest in Malta.
En este aspecto, Bratislava puede seguir contando con nuestro esfuerzo y apoyo.
As far as this is concerned, Bratislava can count on our efforts and support.
Entonces quedó claro que la propuesta se vendría abajo en el aspecto técnico.
It then became clear that the proposal should crumble on a technical argument.
Les ruego que no vuelvan sobre este aspecto porque nos aleja de los futuros avances.
Please do not return to this, because it distracts us from future developments.
Espero que este aspecto no se convierta en víctima del procedimiento de conciliación.
I hope that they will not be the sacrificial lamb of the conciliation procedure.
Para dar una respuesta directa a su pregunta diré que sí, avanzamos en este aspecto.
To give a straightforward answer to your question: yes, we are making progress.