"asociar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Si falta este parámetro, Google no podrá asociar tu contenido a tu perfil de Google.
If it's missing, Google won't be able to associate your content with your Google+ profile.
En Sonidos, haga clic en el sonido que desea asociar al evento.
Under Sounds, click the sound that you want to associate with the event.
Por ese motivo es peligroso asociar directamente el islam con el terrorismo, por ejemplo.
That is why it is dangerous to immediately associate Islam, for example, with terrorism.
A partir de sus datos de mapas definitivos, OS produce y comercializa una amplia gama de información digital y de mapas en papel directamente a sus asociados o a través de ellos.
From its definitive mapping data OS produces and markets a wide range of digital information and paper maps both directly and through partners.
Cargue el documento al que quiera asociar la configuración o active cualquier otro documento del mismo tipo.
Load the document you want to connect to the configuration or open any document of the same type.
Las tendencias europeas se asocian al uso del francés como segunda lengua oficial en la vida pública y en los colegios.
The European approach is connected with the use of French as a second official language in public life and in schools.
Para la Unión Europea, sería muy honroso y ventajoso poner el acento en esos derechos, que están asociados a la globalización.
It would be much to the European Union’s credit and advantage to emphasise those rights, which are connected with globalisation.
to couple[coupled · coupled] {v.t.} [rail.] (connect)
Por lo tanto, quisiera asociar la buena acogida que me merece el informe a la del análisis de las regiones insulares patrocinado por la Comisión.
Therefore, I wish to couple my welcome for today's reports with that of the analysis of island regions sponsored by the Commission.
Apoyamos las enmiendas que asocian automáticamente la futura distribución de escaños con las poblaciones de los Estados miembros.
We support the amendments that automatically couple the future distribution of seats to the populations of the Member States.
Los disturbios asociados con la introducción de la sharia ya han causado varios miles de víctimas.
Rioting associated with the introduction of Sharia has already claimed a couple of thousand victims.
asociar[asociando · asociado] {transitive verb}
De lo contrario, Camboya corre el riesgo de que la asocien con el Estado paria de Birmania a los ojos de la comunidad internacional.
Otherwise, Cambodia risks being bracketed with the pariah state Burma in the eyes of the international community.
Mi segunda observación se refiere a las políticas de inmigración y asilo de los Estados miembros, que el ponente desea asociar a la cláusula de derechos humanos.
My second remark concerns the Member States’ immigration and asylum policies, which the rapporteur wishes to bracket together with the human rights clause.
El setenta por ciento de nuestra dependencia del petróleo está asociada al transporte.
Seventy per cent of our dependence on oil relates to transport.
También se asocia con complicaciones relacionadas con la aguja.
It is also associated with needle-related complications.
Es concebible que una parte de las estimaciones que están efectuando estén relacionadas con los costos previstos asociados con la ampliación.
It is conceivable that part of the estimates which they are making relate to the anticipated costs associated with enlargement.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asociar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asociar los PECO a nuestros programas comunitarios es, sin duda, una cosa buena.
Involving the CEECs in our Community programmes is, admittedly, a good thing.
Eso basta para ilustrar la falta de voluntad de asociar al PE a esta política.
That is sufficient evidence that there is no desire to involve Parliament in this policy.
Ustedes se interrogan sobre la mejor forma de asociar los Parlamentos nacionales.
You are reflecting on how to better involve the national parliaments.
Además, esta depresión se puede asociar con un riesgo mayor de suicidio consumado.
The depression experienced is also associated with an increased risk of completed suicide.
Si falta este parámetro, Google no podrá asociar tu contenido a tu perfil de Google.
If it's missing, Google won't be able to associate your content with your Google+ profile.
Por ese motivo es peligroso asociar directamente el islam con el terrorismo, por ejemplo.
That is why it is dangerous to immediately associate Islam, for example, with terrorism.
Convendría asociar a este dispositivo, en función del orden del día, al ministro competente.
In accordance with the agenda, the relevant minister should be in charge of the matter.
En el cuadro de diálogo Asociar perfil de color, realice una de las acciones siguientes, o ambas:
In the Associate Color Profile dialog box, do one or both of the following:
Finalmente, deseo asociar al Parlamento Europeo a este ejercicio.
Lastly, I would like to include the European Parliament in this exercise.
Eslovenia se va a asociar y ha presentado la solicitud de adhesión.
Slovenia is becoming an associate member. Slovenia has submitted its request for accession.
Se puede asociar un identificador en línea vinculado con 10 cuentas de usuarios de Windows.
A linked online ID can be associated with 10 Windows user accounts.
La planificación presupuestaria trata de asociar los recursos a las necesidades.
Budgetary planning is about linking resources to needs.
En Sonidos, haga clic en el sonido que desea asociar al evento.
Under Sounds, click the sound that you want to associate with the event.
Como usted ha dicho, asociar al Parlamento es asociar a los ciudadanos.
In this regard, we would like to thank the Commissioner for remaining in contact with Parliament.
Puede asociar a los ciudadanos a la elaboración de reglamentaciones comunitarias.
It can involve citizens in drawing up Community rules.
A continuación, actualizaremos sus anuncios Google que se van asociar a su cuenta preferida de AdSense.
We'll then update your Google ads to be associated with your preferred AdSense account.
También me gustaría señalar la necesidad de asociar a todos los sectores que afectan a la diversidad biológica.
I would like to point out the need to link the sectors that affect biodiversity.
Es verdad que la Presidencia francesa quizás desea todavía más que los demás asociar a estos países.
The French Presidency is probably rather keener than others to get these countries involved.
Este asociar la vida contemplativa a la oración de Jesús
This association of the contemplative life with the prayer of Jesus in a
— asociar, a la renovación de las promesas de los sacerdotes en
— association with the renewal of promises made by priests at the