"asociación" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
asociación{feminine}
De hecho, la asociación de voluntarios más grande de Irlanda es la Asociación Atlética Gaélica.
Indeed, the largest voluntary association in Ireland is the Gaelic Athletic Association.
Nuestra política para lograrlo son los procesos de estabilización y asociación.
Our policy for achieving that is the stabilisation and association process.
También se aborda en el Acuerdo de Asociación firmado por la CE y Marruecos.
It is also covered by the Association Agreement between the EC and Morocco.
Asociación Estratégica UE-Brasil - Asociación Estratégica UE-México (debate)
EU-Brazil Strategic Partnership - Mexico Strategic Partnership (debate)
Por último, una asociación tiene que ser una asociación entre iguales.
Finally, a partnership must be a partnership of equals.
En efecto, se trata de una asociación complicada, pero insistimos en que siga siendo una asociación.
This is indeed a difficult partnership, but we affirm that it must remain a partnership.
guild{noun} (club, society)
El acuerdo alcanzado hace dos semanas satisfizo al Gremio de Autores y a la Asociación de Editores de Estados Unidos y a algunos de sus homólogos europeos.
The agreement reached two weeks ago satisfied the Authors Guild and the Association of American Publishers and some of their European counterparts.
league{noun} (alliance, association)
En el Reino Unido, tanto la Asociación de Fútbol como la Liga abogan por mantener al ganador de la Copa CocaCola en el campeonato europeo.
In Britain, the Football Association and the League both support keeping the Coca Cola Cup winner in the European championship.
La Liga tunecina de derechos humanos, el sindicato de periodistas y otras asociaciones siguen sin poder celebrar sus congresos.
The Tunisian Human Rights League, the union of journalists and other associations are still banned from holding their congresses.
Se comprobó rápidamente -incluso las asociaciones nacionales o las ligas nacionales lo comprobaron- que el número de entradas era muy limitado.
It was soon noted, even by the national associations and leagues, that the number of tickets was extremely limited.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asociación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, éste es un acuerdo de asociación entre la Unión Europea y Chile.
Mr President, this is a cooperation agreement between the European Union and Chile.
La asociación de los países candidatos, en primer lugar, es un elemento importante.
First of all, it is important to gain the support of the candidate countries.
Esta semana estuvo con nosotros Tim Bennett, el vicepresidente de la Asociación.
This week we had the Vice-President of the National Farmers's Union, Tim Bennett, here.
Antes ha calificado el derecho de asociación y el derecho a la huelga como sagrados.
Earlier, you referred to union membership and the right to strike as sacred.
Esta semana estuvo con nosotros Tim Bennett, el vicepresidente de la Asociación.
This week we had the Vice-President of the National Farmers' s Union, Tim Bennett, here.
Estamos hablando de acuerdos de asociación pesqueros con obligaciones para ambas partes.
I have to say, Commissioner, I was rather disappointed by your response to them.
La ampliación de la Unión Europea tiene una lógica y asociación internas.
There is an internal logic and cohesion to the European Union's enlargement.
(DE) Señora Presidenta, la asociación de los poderes civiles y militares no es nada nuevo.
(DE) Madam President, the combination of civil and military powers is nothing new.
En su lugar, tenemos que asentar nuestra asociación con Rusia en una base firme de valores.
Instead, we must place our relationship with Russia on a firm basis of values.
Tales son las condiciones que harían aceptables los Acuerdos de Asociación Económica.
These are the conditions that would make the EPAs acceptable agreements.
Firma del Acuerdo de Estabilización y Asociación entre la Unión Europea y Croacia.
A stabilisation and cooperation agreement between the European Union and Croatia is signed.
El delito es la asociación para delinquir, el organizarse para cometer un delito.
An organized crime consists in getting organized to commit a crime.
La Unión Europea y la asociación global del G8 han contraído compromisos.
The reinforced code of conduct will go beyond physical exports of goods and technology.
La libertad de expresión y de asociación en Irán están siendo erosionadas.
But the intemperate remarks by President Ahmadinejad came as a setback.
No es posible estar dentro y fuera de esa asociación al mismo tiempo.
Does the Commission have any idea when we can look forward to its ideas taking effect?
Esta asociación estratégica también es importante para nosotros.
The next item is the Council and Commission statements on the EU-Russia summit.
Ha hecho de la Universidad una asociación local de agricultores, dicen literalmente.
He has made the university into a local farmers ' club, they write.
Sin embargo, no será una asociación de debate ni un mero "programa de entrevistas".
However, it will not be a debating society or just a 'talk show'.
Ha hecho de la Universidad una asociación local de agricultores, dicen literalmente.
He has made the university into a local farmers' club, they write.
Es el primer país en la región que firma un acuerdo de asociación con la UE.
He expressed his deep regret at the attempts to stifle freedom of expression during the event.