"asignación" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
asignación{feminine}
Sin embargo, existe otra importante brecha de asignación entre los países vecinos.
However, there is another important allocation gap between the neighbours.
La acción en forma de cuotas es preferible a una asignación gratuita y complicada.
Action in terms of quotas is preferable to free and complicated allocation.
¿Cuál será la asignación en el presupuesto comunitario para el período 2000-2006?
What will the Community budgetary allocation be for the period 2000-2006?
allowance{noun}
No debemos conceder una asignación permanente a la aplicación de estos cambios estructurales.
We must not give a permanent allowance for the implementation of these structural changes.
No consiguieron esa asignación hasta que presentaron una petición ante este Parlamento.
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.
Es como si fuésemos a recibir una asignación de una tercera parte de lo que hemos recibido hasta la fecha.
It is as if we were to receive an allowance of one third of that received up to now.
La asignación correcta se efectúa según el orden de la lista de valores.
For the correct assignment, the order in the value list is relevant.
Determine aquí la asignación de campo para la libreta de direcciones.
This is where you define the field assignment for the address book.
Este botón activa un diálogo en el que puede realizar la asignación de campos correspondiente.
This is where you call a dialog in which to specify the field assignment.
map{noun}
Este proceso se conoce como enrutamiento de puerto o asignación de puerto.
This process is called port forwarding or port mapping.
Para aceptar la asignación de cuentas actual, haga clic en Transferir.
To accept the current account mapping, click Transfer.
Un perfil también pueden incluir información adicional que defina las condiciones de visualización o los métodos de asignación de gama.
A profile can also contain additional information defining viewing conditions or gamut-mapping methods.
appropriation{noun} [idiom] (of funds)
Nuestra primera crítica se refiere a la cuestión de la asignación total.
Our first criticism relates to the question of total appropriation.
Para LEADER, consideramos una asignación mínima del 7%, pero queremos que se elimine la reserva LEADER.
For Leader we see a minimum appropriation of 7%, but we want the Leader reserve deleted.
Para ello, tenemos que aplicar tres principios esenciales: igualdad, asignación y diálogo.
In order to do this, three key principles have to be applied: equality, appropriation and dialogue.
appropriation{noun} [idiom] (in US government)
Nuestra primera crítica se refiere a la cuestión de la asignación total.
Our first criticism relates to the question of total appropriation.
Para LEADER, consideramos una asignación mínima del 7%, pero queremos que se elimine la reserva LEADER.
For Leader we see a minimum appropriation of 7%, but we want the Leader reserve deleted.
Para ello, tenemos que aplicar tres principios esenciales: igualdad, asignación y diálogo.
In order to do this, three key principles have to be applied: equality, appropriation and dialogue.
award{noun} (sum of money)
Asimismo, existen disposiciones que permiten la asignación directa de contratos ante la falta de ofertas o en casos de emergencia.
In addition, there are provisions for direct award of contracts in the absence of tenders or in emergencies.
Sin embargo, es usted responsable de la asignación de las carteras a sus Comisarios.
You are responsible, however, for awarding portfolios to your Commissioners.
En el pasado siempre se han producido quejas en el sentido de que la asignación de los créditos es poco transparente.
In the past there have been repeated complaints of a lack of transparency in the awarding of funds.
commitment{noun} (allocation)
En otras secciones las asignaciones no son suficientes, dados los compromisos de la Unión.
In other parts the provisions are not sufficient given the commitments of the Union.
El porcentaje de ejecución de las asignaciones de compromiso para el programa LIFE+ fue excelente, con un 98,87 %.
The implementation rate of the commitment appropriations for the LIFE+ programme was excellent at 98.87%.
Por lo que se refiere a las asignaciones para pagos, la Comisión estima que un 8 % de aumento será el mínimo que permita hacer frente a los compromisos.
With regard to the payment appropriations, the Commission considers 8 % growth the minimum to meet the commitments.
homework{noun} [educ.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asignación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esperamos que este sea el primer paso hacia una mayor asignación de este dinero.
Hopefully, that is a first step towards further earmarking of this money.
Ninguno de los ensayos ocultó la asignación o el método de cegamiento.
We hope high-quality, robust RCTs in this field will be conducted in the future.
Ensayos con asignación al azar o cuasi azar, con un seguimiento mínimo de tres meses.
Randomised or quasi-randomised trials with at least three months follow-up.
Por tanto, una nueva asignación de esos fondos estaría del todo justificada.
Given this fact, it would surely be appropriate to reallocate this money.
La asignación presupuestaria es inferior a lo que nos gastamos para subvencionar el tabaco.
The Budget estimate still falls short of what we spend on subsidising tobacco.
El encubrimiento de la asignación fue adecuado en seis ensayos e incierto en ocho.
Bronchodilators are commonly used for acute bronchiolitis, despite uncertain effectiveness.
También la asignación para el programa es mayor, como reconocimiento de su importancia.
We also have more money in the programme in recognition of its importance.
Corresponde a cada Estado miembro decidir qué asignación se ha de pagar a sus parlamentarios.
We wish once again to indicate the position of principle we adopt on this issue.
Sólo un estudio describió un procedimiento de asignación al azar adecuado.
Neuromuscular training was the basis of conservative treatment evaluated in four trials.
Pulse aquí para deshacer la asignación actual del contexto y de los estilos utilizados.
Click here to remove the current context assigned to the selected style.
Otra cuestión de gran importancia son las responsabilidades y su asignación.
Another issue of the utmost importance is responsibilities and division of responsibilities.
Si es posible una clara asignación, el nuevo punto se insertará y la curva se adaptará.
If an exact position can be determined, the new point is inserted and the curve adjusted.
Se incluyeron ocho ensayos con asignación aleatoria con un total de 330 pacientes.
We included eight randomized trials with a total of 330 patients.
Sin embargo, en un estudio hubo un gran número de exclusiones posteriores a la asignación al azar.
However, in one study there was a large number of post-randomisation exclusions.
En cuarto lugar, se han incorporado criterios de transparencia para la asignación de fondos.
Fourthly, transparent criteria have been introduced for allocating funds.
Marque esta casilla si desea una asignación automática de los atributos negrita y subrayado.
Check this box to automatically apply bold and underline text attributes.
No se encontraron ensayos controlados con asignación al azar o cuasialeatorios.
We found no randomised controlled or quasi-controlled trials.
Ninguno de los artículos describe el método de asignación al azar.
All of these trials were published in Chinese and all included inpatients.
La asignación correspondiente a este tipo de acciones asciende a 800.000 euros.
The amount budgeted for actions of this kind is 800 000 euro.
El punto más importante y difícil era, en mi opinión, la asignación de los ingresos.
The most important and trickiest point, for me, was earmarking.