"to arrogate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to arrogate" in Spanish
to arrogate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to arrogate sth to oneself
arrogarse algo
The President of the European Council - the Austrian Chancellor – has attacked the European Court of Justice for arrogating too much power to itself.
El Presidente del Consejo Europeo –el Canciller austriaco– ha acusado al Tribunal de Justicia Europeo de arrogarse demasiado poder.
The President of the European Council - the Austrian Chancellor – has attacked the European Court of Justice for arrogating too much power to itself.
El Presidente del Consejo Europeo – el Canciller austriaco– ha acusado al Tribunal de Justicia Europeo de arrogarse demasiado poder.
If, however, the EU arrogates power to itself in areas in which the national parliaments themselves can legislate, we lose in terms of both influence and democracy.
Si, por el contrario, la UE se arroga competencias en ámbitos en que los Parlamentos nacionales pueden legislar por sí solos, saldremos perdiendo en influencia y en democracia.
So I must reject the reproach made against the Commission that it has arrogated unto itself certain competences that it should not have, that it is framing its own system of rules.
Por tanto, debo rechazar el reproche que se ha hecho a la Comisión de que se ha arrogado a sí misma competencias que no le corresponden, que está elaborando su propio sistema legislativo.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to arrogate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe we should not arrogate to ourselves the competence to regulate the way they use their time.
En mi opinión, no deberíamos arrogarnos la competencia de regular el modo en que deben emplear su tiempo.
to arrogate sth to oneself
arrogarse algo
This follows this House's tradition of fighting the attempts of the Brussels bureaucracy to arrogate to itself the powers of the Member States.
Es tradición de esta Asamblea defenderse frente a los esfuerzos de la burocracia de Bruselas por recabar para si competencias de los Estados miembros.
This is not an attempt by the European Union to arrogate powers to itself, but rather to optimise the exchange of information between the relevant authorities in the Member States.
Europa no intenta acaparar competencias sino optimizar el intercambio de informaciones entre las correspondientes autoridades de los Estados miembros.
However, we very much reject any attempts on the part of the Commission - and they have been made - to get involved in the legislative process and to arrogate legislative powers to itself.
Lo que rechazamos clara y decididamente son los intentos de la Comisión -que los hay- de inmiscuirse en la competencia legislativa, de apropiarse de una parte de la competencia legislativa.