"arresto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
arresto{masculine}
arrest{noun}
No puede tener lugar con políticos interesados en la prisión o bajo arresto domiciliario.
It cannot take place with political stakeholders in jail or under house arrest.
Este último arresto domiciliario extendido e ilegal de una mujer inocente es inaceptable.
This latest extended and illegal house arrest of an innocent woman is unacceptable.
El arresto arbitrario y la condena de Hu Jia han causado indignación en todo el mundo.
The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
detention{noun}
En total han muerto 25 personas presuntamente torturadas durante el arresto.
25 people are alleged to have died after being tortured while in detention.
El arresto del señor Al Hassani como principal defensor de los derechos humanos es alarmante.
The detention of Muhannad Al Hassani as a leading human rights defender is alarming.
En febrero de 2006, la junta prorrogó su arresto por otro año.
In February 2006, the junta extended her detention for yet another year.
apprehension{noun} [form.] [idiom] (arrest)
La tendencia actual consiste en arrestar a los ciudadanos por expresar sus opiniones políticas.
The current trend is to arrest people for expressing political views.
No se trata exclusivamente de arrestar a los delincuentes, sino de lidiar con ellos después.
It is not merely a matter of arresting criminals; it is about dealing with them afterwards.
Reconozco que es muy difícil arrestar a estas personas en Yugoslavia con las fuerzas disponibles.
I do admit that it is very difficult to secure the arrest of these people with the existing forces in Yugoslavia.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "arresto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todavía hay extraños suicidios de personas que se encontraban bajo arresto policial.
There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
Orden de arresto contra Joseph Kony con vistas a su juicio ante la CPI (
The indictment and bringing to trial of Joseph Kony at the International Criminal Court (
Cien permanecen bajo arresto policial, a pesar de que el Gobierno afirma que no hay ninguna.
100 remain in custody, despite the fact that the government now claims there are none.
Incluso en la actualidad seguimos tolerando el arresto de Fatos Nano.
Even today, we still tolerate the imprisonment of Fatos Nano.
Recuerdo el arresto del Tribunal de Justicia relacionado con un lord inglés por esta subvención para costes de transporte.
I recall the judgment of the Court of Justice about travel expenses in the case of an English lord.
se ordenó su comparecencia bajo apercibimiento de arresto
he was ordered to appear on pain of arrest
Cerca de 3 000 personas se encuentran bajo arresto domiciliario según fuentes gubernamentales nepalesas.
The Nepalese people have suffered a legacy of human rights abuses, both from the security forces and from the Maoist rebels.
está bajo arresto domiciliario
she's been placed under house arrest
se encuentra bajo arresto domiciliario
he is under house arrest
arresto domiciliario electrónico
electronic home monitoring
Me admira el arresto -si fuese malintencionada, diría la arrogancia- de quienes piensan que hay chocolate bueno y chocolate malo.
I admire the courage - if I were to be malicious I should call it arrogance - of those who believe that there is good and bad chocolate.
orden de arresto
detention order
.- (SV) Señora Presidenta, la Unión Europea ha seguido detenidamente la situación de Aung San Suu Kyi desde su arresto hace veinte años.
Madam President, the EU has followed the situation of Aung San Suu Kyi closely ever since she was imprisoned twenty years ago.
En octubre, el Patriarca y su asistente quedaron sometidos a arresto domiciliario y muchos de sus seguidores fueron sentenciados a penas de cárcel de dos años.
Vietnam’ s United Buddhist Church was banned in 1975; its Patriarch was interned for 21 years and was released only in 1998 following international pressure.
Ahora les corresponde a los Gobiernos demostrar en Helsinki la visión y también el arresto necesarios para decidir un orden del día que incluya entre sus temas una reforma sostenible.
Now, it is up to the governments, meeting in Helsinki, to have the insight and also the courage to decide upon an agenda whose subject is that of sound reform.
Hasta ahora tal arresto no se ha producido, espero también debido en parte a la intervención de los diputados al PE, pero es una situación que se debe seguir con la máxima atención.
So far it has not happened, and I hope this is partly due to the intervention of my fellow Members, but it is a situation that needs to be monitored very closely.
El Tratado Constitucional permite estas eventualidades insistiendo, en el artículo III-369, en la rápida gestión de casos en los que haya personas detenidas o extranjeros bajo arresto.
The Constitutional Treaty allows for these eventualities by insisting, in Article III-369, on the prompt handling of cases involving detained persons or aliens in custody.
Quienes permanecieron en las aldeas se vieron obligados a andar en busca de comida ilegalmente por los campos de las granjas colectivas, lo que comportaba el arresto o incluso la ejecución.
Those who remained in the villages were forced to forage illegally for food in the fields of the collective farms, which carried a sentence of imprisonment or even execution.
Señor Presidente, hace doce años, un checo, defensor de Praga de los derechos cívicos quería pedir ayuda a un Jefe de Gobierno occidental a causa de una amenaza de arresto que pendía sobre él.
Mr President, twelve years ago, a Czech human rights activist in Prague wanted to appeal to a Western head of government for help in the face of his impending imprisonment.