"to argue" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
I would instead like to argue for a form of 'positive discrimination ' for women.
Yo quiero en su lugar argüir en favor de una forma de " trato de favor» de las mujeres.
If Mr Ilaskivi is an expert in the field then I, too, can argue that I am an expert in the area of loading and unloading animals.
Ilaskivi es un experto en este terreno, personalmente puedo argüir que yo soy experto en la cuestión de carga y descarga de animales.
It was argued that identical speeds create congestion and bottlenecks on the roads.
La razón que se arguye es que una velocidad igual para todos ocasiona atascos y cuellos de botella en las carreteras.
You could argue this is not the time to discuss the matter.
Puede usted argumentar que no es el momento de debatir sobre la cuestión.
We could also argue on the basis of international law.
Esto también se puede argumentar sobre la base del Derecho internacional.
Moreover, I would like to argue in favour of strengthening cooperation with Europol and Eurojust.
Además, me gustaría argumentar a favor del reforzamiento de la cooperación con Europol y Eurojust.
I believe that this was not the case, but it is essentially idle to argue about this.
Considero que no fue así, pero discutir esto sería absurdo.
We can argue about whether or not they could or should have been larger.
Podemos discutir si podrían o deberían haber sido mayores.
We all want patients to make informed decisions - no one can argue with this.
Todos queremos que los pacientes adopten decisiones con criterio, nadie puede discutir esto.
Some may argue that this is preferential treatment and unfair competition.
Algunos podrán alegar que esto es un trato preferencial y competencia desleal.
Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
Por consiguiente, alguna parte de ese público puede alegar que ha sido injustificablemente excluida.
A cynic might argue that all this discussion amounts to hot air and is camouflage for a lack of real progress.
Un cínico podría alegar que todos estos debates no son más que palabrería y que camuflan la ausencia de progreso real.
I am prepared to argue for a long time about this and I cannot accept the accusations made against me.
Estoy dispuesto a polemizar mucho tiempo sobre este tema. No puedo aceptar lo que se me ha reprochado.
I have no wish to argue with Mr Sarlis, who used part of his speaking time as draftsman to claim certain amendments for his own political group.
No quisiera polemizar con el Sr. Sarlis, que ha utilizado una parte de su tiempo como ponente para reivindicar para su Grupo político unas enmiendas.
I appealed to the acting President - I did not argue with Mr Schulz, naturally - and asked him to make the members of the public present in the House remain silent.
Me dirigí al Presidente de turno - sin polemizar con el Schulz, naturalmente - invitándole a que mandara callar al público presente en el Pleno.
It argued that there is no crisis involving hake and completely removed it from the proposal.
Sostiene que no existe ninguna crisis que afecte a la merluza y la ha retirado por completo de la propuesta.
argues that the economically weakest fisheries, which might be hardest hit by the reform, warrant the European Union's solidarity and support;
defiende que las empresas más débiles económicamente, que podrán ser las más afectadas por la reforma, deben merecer la solidaridad y el apoyo de la Unión Europea;
There are some who have argued that banning the use of phthalates in toys would have an adverse effect upon the plastics industry and upon employment in that industry.
Hay algunos que han argumentado que una prohibición del uso de ftalatos en los juguetes afectaría a la industria del plástico y al empleo en el sector negativamente.
pleitear {v.i.} [LAm.] [coll.] (discutir)
tarifar {v.i.} [Spa.] [coll.] (reñir)
It could presumably be argued that the fee payable for this kind of vehicle is high.
Tal vez podríamos decir que las tarifas son altas.
to argue[argued · argued] {transitive verb}
As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.
Respecto a mí, me gustaría exponer que estoy a favor de un enfoque muy respetuoso y humano, pero al mismo tiempo ambiguo.
My own view is that we should continue to argue our position on human rights with considerable vigour.
Yo opino que debemos seguir exponiendo nuestra posición en materia de derechos humanos con considerable vigor.
I would like to see the justice ministers who argue in this way, doing so in a public debate.
En vista de lo cual, yo desearía que los Ministros y Ministras de Justicia que plantean estos argumentos los expusieran en un debate público.
I do not understand how people can argue in that way or put forward a proposal along those lines.
No comprendo cómo alguien puede argumentar de esa forma o presentar una propuesta en esa dirección.
I wish, however, to argue in favour of our following the rapporteur’s recommendation.
Sin embargo, me gustaría presentar los siguientes argumentos a favor de la aprobación de la recomendación del ponente.
We will continue arguing in order to give some real impetus to international solidarity.
Seguiremos presentando nuestros argumentos para dar un impulso real a la solidaridad internacional.
We would argue that now is the right time and that decision should not be delayed.
Quisiéramos sostener que ahora es el momento adecuado y que no debe aplazarse esta decisión.
No one would argue that the maps that were created many years ago are totally perfect.
Nadie podría sostener que los mapas creados hace muchos años son totalmente perfectos.
Increasingly, as Europe has enlarged it is hard to argue that this is not really Europe.
A medida que Europa ha ido ampliándose, cada vez resulta más difícil sostener que no constituye Europa en realidad.
If we are to argue, it must be about that agenda, not its messengers.
Si vamos a debatir, que sea sobre la agenda, no sobre los mensajeros.
In any event, it is a pleasure to argue with you, when we are dealing with the real issue.
En cualquier caso, es un placer debatir con usted cuando se tratan problemas reales.
You could argue this is not the time to discuss the matter.
Puede usted argumentar que no es el momento de debatir sobre la cuestión.
As for the legal basis, I would argue for a twin legal basis in order to guarantee respect for national competences.
En lo referente a la base jurídica, sugiero una doble base jurídica para poder garantizar el respeto por las competencias nacionales.
It is noteworthy that the International Telecommunications Union argues that capacity has to be opened up and preferably harmonised at a global level.
Cabe destacar que la Unión Internacional de Telecomunicaciones sugiere que la capacidad debe ampliarse y que debe estar preferiblemente armonizado a nivel mundial.
This is one of the factors that is usually mentioned when arguing that we are engaged in creating 'Fortress Europe' .
Es uno de los factores que se aduce en los debates en que se sugiere la creación de la «Fortaleza Europea».
to argue[argued · argued] {intransitive verb}
Yes, we have also argued, but we have achieved success.
También nos hemos peleado, pero hemos logrado un éxito.
These politicians are hungry for power: politicians who argue over territorial boundaries whilst their people die.
Estos políticos están hambrientos de poder: unos políticos que se pelean por las fronteras territoriales mientras su pueblo muere.
The parents should not be arguing before the child is even born.
Los padres no deben pelearse ya antes del nacimiento del niño.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to argue" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
En segundo lugar, planteamos que exista competencia entre los distintos operadores.
In this connection, I also wish to argue once more in favour of uniform statistics.
A este respecto también deseo defender una vez más las estadísticas uniformes.
I would argue that the so-called international agreement is at best ambiguous.
Yo diría que el llamado acuerdo internacional es, en el mejor de los casos, ambiguo.
We therefore argue that the EU must improve its actions at international level.
Por tanto, defendemos que la UE tiene que mejorar sus acciones a nivel internacional.
A few people still argue that what has happened in Darfur is not genocide.
Algunas personas todavía afirman que lo que ha ocurrido en Darfur no es genocidio.
Budgetary reasons and considerations of fairness argue in favour of our position.
Esta posición ha sido apoyada por razones presupuestarias y equitativas.
It is a reason for giving a lengthy implementation time, some governments argue.
Ésa es una razón -aducen algunos gobiernos- para conceder un largo período de aplicación.
This is why I have started to argue in favour of involving independent experts.
Por esto he empezado a defender que participen expertos independientes.
Indeed, some argue for gradual withdrawal of support from this sector altogether.
De hecho, algunos son partidarios de una retirada gradual y total del apoyo a ese sector.
In politics, it is sometimes necessary to argue in terms of alternatives.
En política, a veces hay que razonar desde el punto de vista de opciones diferentes.
Those who now argue in favour of doing so say that the alternative is social dumping.
Los que ahora son partidarios de hacerlo dicen que la alternativa es el dúmping social.
We argue against this in the resolution, because the time is not yet ripe.
Es importante que la Comisión indique cómo se va a llevar a cabo el mismo.
I welcome this and I hope that the Commission will continue to argue its case.
Me complace mucho y espero que la Comisión siga adelante con la lucha.
One could argue that it could not get any worse and it should go into private hands.
Cabría aducir que las cosas no pueden empeorar y que es mejor que esté en manos privadas.
Those who argue for a greater subsidy for tobacco are saying that today.
Aquellos que abogan por mayores subsidios para el tabaco están diciendo hoy lo mismo.
With this in mind, I should like to argue that we should not agree to this amendment.
Bajo este aspecto me gustaría defender que no aprobásemos esta enmienda.
Today, all liberal policies argue for a return to a measure of specific immigration.
Hoy, las políticas liberales abogan por el retorno a una medida de inmigración específica.
I would also argue in favour of our Mediterranean partners being involved.
Abogo también por que nuestros socios mediterráneos participen en ellas.
I would therefore argue in favour of an integrated way of addressing the problem.
Por ello estoy a favor de abordar este problema de forma integral.
Obviously, there are several options which people could argue for.
Es evidente que existen diferentes posibilidades que también pueden defenderse.