"apuro" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
apuro{masculine}
need{noun}
Lo que existe, sin embargo, es la solidaridad con la gente en apuros.
What there is, however, is solidarity with people in need.
no hay apuro
there's no need to hurry
no hay apuro
there's no need to rush
para salir del apuro
in order to get out of an awkward situation
Comprenda usted el apuro en que me pone.
I am sure you will understand the difficult situation this puts me in.
La directiva en materia de insolvencia ofrece al trabajador una importante protección en caso de que el empresario esté en una situación de apuros económicos.
The insolvency directive offers employees valuable protection when their employer is in financial difficulty.
Las sumas necesarias para organizar las patrullas y para ofrecer protección a las personas en apuros y asegurar una recepción digna deben aportarse conjuntamente.
The sums needed to introduce the patrols and to offer people in difficulty protection and a decent reception need to be shared.
No obstante, me doy cuenta de que, si necesitamos el dinero para evitar algún apuro, está claro que la gestión ha de ser barata.
But OK, I can quite understand that when we need to spend the money on other areas, where we might get into difficulties, it is obvious that we must cut down on administration.
hardship{noun}
Sin embargo, lo poco que se les entrega puede aliviar sus apuros.
However, the little which is being given may relieve their hardship.
En primer lugar, procede de los apuros y privaciones que atraviesan los funcionarios nacionales estadounidenses.
First, it comes from a hardship crisis among North American national officials.
Cada año, miles de trabajadores se ven privados de sus ingresos, a veces durante meses, debido a la quiebra de sus empresas, y eso les lleva a pasar apuros económicos.
Every year, thousands of employees are deprived of income, sometimes for months, as a result of their firms becoming bankrupt, thereby resulting in hardship.
hurry{noun}
con el apuro por terminar el trabajo …
in her hurry to finish the work …
siempre anda con tantísimo apuro
he's always in such an all-fired hurry
siempre lleva un apuro tremendo
he's always in such an all-fired hurry
El Consejo Europeo de Gotemburgo fue generoso como respuesta a nuestro apuro, por lo que acojo con satisfacción su disposición para ayudar al Gobierno irlandés a encontrar una vía por la que avanzar.
The European Council in Göteborg was generous in response to our predicament and I welcome its willingness to help the Irish Government find a way forward.
trouble{noun}
La economía mundial está en apuros y la cura será a largo plazo.
The world economy is in trouble and the cure will be very long-term.
estar en un serio apuro
to be in deep trouble
Lo más importante ahora es demostrar a las empresas que están en apuros que no solo comprendemos su situación, sino que también las apoyamos plenamente.
The most important thing now is to demonstrate to the enterprises in trouble that we not only understand their plight but also fully support them.
apuro(also: aprieto)
bind{noun} [coll.] (difficult situation)
Esto -como usted mismo indicó, Comisario- ha generado un problema con las compañías aéreas, que se encuentran en apuros por partida doble.
This - as you yourself indicated, Commissioner - has led to a problem with the airlines, which are caught in a double bind.
Cualquier intento de seguir utilizando a las Naciones Unidas para sacar a los Estados Unidos del apuro y de continuar la ocupación está abocado al fracaso.
Any attempt to continue to use the UN to get the USA 'out of a fix' and to continue the occupation is bound to fail.
Cualquier intento de seguir utilizando a las Naciones Unidas para sacar a los Estados Unidos del apuro y de continuar la ocupación está abocado al fracaso.
Any attempt to continue to use the UN to get the USA 'out of a fix ' and to continue the occupation is bound to fail.
apuro(also: lío)
scrape{noun} [coll.] (predicament)
me sacaron de un apuro
they helped me out of a scrape
rush{noun} (haste)
en el apuro lo dejó en el mostrador
in the rush she left it on the counter
con el apuro, se me olvidó el paraguas
in all the rush, I forgot my umbrella
¿hay apuro por el informe?
is there any rush for the report?
to chivvy {v.t.} [coll.] (person)
apurar a algn
to chivvy sb up
to hurry along {vb} (project, task)
to hurry up {vb} (person)
to hurry up {vb} (work)
to rush[rushed · rushed] {v.t.} (person)
En nuestro apuro por reducir las emisiones, no obstante, no deberíamos socavar la competitividad de los fabricantes de automóviles europeos.
In our rush to cut emissions, however, we should not undermine the competitiveness of European car manufacturers.
Si no lo hacemos, nos encontraremos siempre en esta situación tan apurada y negativa.
Unless we succeed in doing that, we shall constantly find ourselves in this kind of rushed situation, and that is a bad thing. Even so, we are going to vote in favour now.
Seamos prudentes y vigilantes, no nos mostremos tan apurados en desmantelar y liquidar nuestra política agrícola común, fuerza de cohesión extraordinaria para nuestros quince Estados miembros.
We must not be in such a rush to dismantle and dispose of our Common Agricultural Policy, which has done so much to hold our 15 Member States together.
to speed up {vb} (person)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apuro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resulta que, cuando todo se eche a perder, nadie os sacará del apuro.
It turns out that, when all turns sour, no one will bail you out.
Dicho con franqueza, nos hemos visto llevados a este apuro y ahora nos piden que les echemos un cable.
Quite frankly, we have got into this mess and now we are being asked to bail you out.
En tercer lugar, existe gas suficiente para ayudarnos a salir del apuro.
Thirdly, there is gas to tide us over.
Comprenda usted el apuro en que me pone.
I am sure you will understand the difficult situation this puts me in.
hubo un gran apuro para terminar el trabajo a tiempo
there was a scramble to complete all the work in time
no lo tires que pueda servir para sacar del apuro
don't throw it away it might come in useful
no lo tires que pueda servir para sacar del apuro
don't throw it away it might come in handy
la semana que viene está bien, no hay tanto apuro
next week will do, it's not that desperate
me daba apuro pedirle más dinero
I was too embarrassed to ask him for more money
El anterior informe de la Comisión de Control Presupuestario no consiguió exonerar a la DG XXIII, aunque sí la saco del apuro.
The Committee on Budgetary Control's earlier report did not whitewash DG XXIII, but it really let them off the hook.
En este caso, estamos en un verdadero apuro.
We have really come unstuck here.
con el apuro, se me olvidó el paraguas
in all the hurry, I forgot my umbrella
con el apuro, se me olvidó el paraguas
in all the rush, I forgot my umbrella
trató de salir del apuro bromeando
he tried to wisecrack his way out of it
en el apuro lo dejó en el mostrador
in the rush she left it on the counter
con el apuro por terminar el trabajo …
in her hurry to finish the work …
siempre anda con tantísimo apuro
he's always in such an all-fired hurry
siempre lleva un apuro tremendo
he's always in such an all-fired hurry
En realidad, mi apuro se debía al hecho de que está escrito con todas sus letras en el orden del día: »reanudación de la votación a las 18.00 horas».
My embarrassment really arose from the fact that today's agenda quite clearly says 'votes' at 6.00 p.m.
En realidad, mi apuro se debía al hecho de que está escrito con todas sus letras en el orden del día:» reanudación de la votación a las 18.00 horas».
My embarrassment really arose from the fact that today's agenda quite clearly says 'votes ' at 6.00 p. m.