"aprobar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Puede usted confirmar que el Acta será aprobaba al principio de esta tarde, dado que no estaba lista esta mañana?
Can you confirm that the Minutes will be approved at the beginning of this afternoon, as they were not ready this morning?
También se pueden aprobar.
They could be confirmed.
Me complace confirmar que las cinco enmiendas que modifican la posición común del Consejo han sido aprobadas por la Comisión.
I am glad to confirm that the five amendments modifying the Council's common position are welcomed by the Commission.
¿Cuándo estará la Comisión lista para aprobar este plan tan positivo?
When will the Commission be in a position to endorse this welcome scheme?
Deberíamos tener la valentía de aprobar este compromiso hoy y defenderlo hacia fuera.
We should have the courage to endorse this compromise today and champion it externally.
Finlandia no tiene ahora la intención de aprobar el paquete portugués.
Finland does not now intend to endorse the Portuguese package.
No creo que podamos ni debamos aprobar leyes con este tipo de fundamentos.
I do not think we can or should pass laws on that kind of basis.
Después hemos de aprobar leyes que valgan para el mundo entero.
We will then have to pass laws that apply throughout the world.
Todo cuanto necesitamos hacer es aprobar resoluciones y resolver los problemas del régimen fiscal.
All we need to do is pass resolutions and resolve problems of taxation.
Sin embargo, apruebo el resultado.
But I acquiesced in the result.
Los Gobiernos europeos no están respondiendo, y por consiguiente aceptan que se viole el acuerdo que ellos mismos aprobaron.
European governments are not responding, and are thus acquiescing in the violation of the agreement that they themselves adopted.
Por consiguiente, la Comisión seguirá aprobando nuevos proyectos y fases de proyectos en el marco del fondo de cohesión para Grecia, Portugal y España.
Consequently, the Commission is continuing to authorize new Cohesion Fund projects or project phases in Greece, Portugal and Spain.
Aprobar el examen de finalización de cada curso y aprobar el examen final de certificación como Operador de Pro Tools en un Partner de Formación Autorizado por Avid
Pass each course completion exam and pass the final Pro Tools Operator certification exam at an Avid Authorized Training Partner
A la espera de estas medidas, no hay ninguna razón para obligar a los países de la UE a reconocer productos que ya han sido aprobados en otro Estados miembros.
In the meantime, there is no reason why Member States should be compelled to recognise products which have been authorized in another country.
Estos programas fueron presentados y aprobados por los Estados miembros el pasado mes de diciembre.
These programmes were presented to and awarded by the Member States last December.
Las que resulten aprobadas pasarán a formar parte de la Red Mundial del MAB.
This year, two special fellowships financed by the Austrian MAB Committee are also being awarded.
Para concretar, tenemos que otorgar puntos adicionales a los programas aprobados que incluyan la dimensión de género.
To be more specific, we need to award extra marks to programmes approved for funding which include the gender dimension.
Irlanda no puede aprobar ninguna sugerencia en favor de armonizar las tasas de los impuestos sobre las sociedades, especialmente en el presente período de desaceleración económica.
Ireland could not countenance any suggestion of harmonising corporate tax rates, especially in this period of economic slow-down.
to agree with {vb} [idiom] (approve of)
El Consejo ha asegurado que está dispuesto a aprobar el paquete que tenemos ante nosotros.
The Council has given an assurance that it is able to agree to the package before us.
No puedo aprobar, en particular, que se hable de la maldición del proveedor más económico.
More importantly, I cannot agree when there is talk of the curse of the lowest bidder.
Déjenme finalizar haciendo mención a los puntos que puedo aprobar.
I shall finish, if I may, by listing the points on which I can agree.
to applaud[applauded · applauded] {v.t.} [idiom] (agree with, admire)
Sin embargo, mi Grupo va a aprobar la enmienda 14 del Grupo Liberal.
On the other hand, my group will applaud Amendment No 14 from the group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.
Apruebo el trabajo realizado por la ponente y, por tanto, he votado a favor.
I applaud the rapporteur’s work and voted in favour.
Pero por mi parte apruebo este esfuerzo de lucidez.
Yet I, for my part, applaud this attempt at lucidity.
to carry[carried · carried] {v.t.} (gain support for)
Debemos aprobar esta resolución y las enmiendas presentadas en nombre de mi Grupo y del Grupo ELDR.
We should carry this resolution and the amendments to it tabled in the name of my group and of the ELDR Group.
Probablemente se tarden cuatro años, si lo aprobamos hoy, antes de que entre en vigor.
It will probably take four years, if we carry this tomorrow, before it comes into effect.
Creo que podremos aprobar conjuntamente esta enmienda nº 3, puesto que el Parlamento la ha adoptado ya en una ocasión.
I believe we can then carry this Amendment No 3 together, because Parliament has already adopted it once.
to condone[condoned · condoned] {v.t.} (violence, conduct)
No puedo aprobar que se saque provecho de los perjuicios para la salud de ciudadanos del Tercer Mundo.
I cannot condone profiting from the ill-health of third world citizens.
Implicaría que aprobamos el comportamiento inaceptable de las autoridades de ese país.
It would imply that we condone the unacceptable behaviour of the authorities in that country.
Por supuesto, nadie en esta Cámara aprobaría un incumplimiento de los reglamentos o las normas.
Obviously nobody within this House would condone a breach of the regulations or rules.
to get through {vb} [Brit.] (pass)
Hemos conseguido aprobar por los pelos.
We have managed to get through by the narrowest of margins.
No fueron aprobadas en la comisión, ni tampoco lo han sido hoy en el Pleno.
That did not get through committee and did not today get through plenary.
Lamento mucho que no se haya aprobado una solicitud relativa a investigación sobre el desarme.
I am sorry that an application for research on disarmament did not get through.
to indorse[indorsed · indorsed] {v.t.} [Amer.] (approve)
to sanction {v.t.} (act, initiative)
Por lo tanto, consideramos que nos es totalmente imposible aprobar este texto.
It is therefore out of the question for us to sanction this text.
Deberíamos mantener y aprobar el liderazgo europeo en este proceso.
We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
En este ámbito no basta con promulgar leyes y aprobar acuerdos de cooperación.
It is not enough to enact laws and sanction cooperation agreements.
to vote[voted · voted] {v.t.} (approve)
Estimo que, en general, podemos aprobar este proyecto de informe.
I believe that overall we can vote in favour of this draft report.
Por eso, al no aprobar esta lógica, votaremos en contra de dicho informe.
As we do not approve of this goal, we will vote against this report.
El Parlamento Europeo debe aprobar este nombramiento para que entre en vigor.
The European Parliament should vote in favour of this nomination in order for it to come into effect.
to vote through {vb} (bill, proposal)
Sería irresponsable aprobar dicha propuesta.
It would be irresponsible to vote through such a proposal.
Y sólo podremos hacerlo si aprobamos el programa de Estocolmo.
We will only do that when we vote through the Stockholm Programme.
No hay duda de que al Parlamento mañana no le queda más que aprobar unánimemente el informe.
There can be no doubt that the job of the Parliament tomorrow is without further ado to vote through the report unanimously.
to adopt[adopted · adopted] {vb} [law] (ordinance)
No podemos aprobar un texto legislativo que contenga elementos ilegales.
We cannot adopt a legislative text containing elements that are unlawful.
Es una lástima que el Consejo no haya podido aprobar el nuevo Estatuto de los Diputados.
It is unfortunate that the Council could not adopt the new Members’ Statute.
No veo ninguna razón por la que algunos países europeos no deban aprobar esta Carta.
I see no reason why certain European countries should not adopt this Charter.
to enact[enacted · enacted] {v.t.} [pol.] (bill)
En este ámbito no basta con promulgar leyes y aprobar acuerdos de cooperación.
It is not enough to enact laws and sanction cooperation agreements.
Sus líderes deben aprobar reformas que pongan fin a las continuas violaciones de los derechos humanos.
Its leaders must enact reforms that put an end to the continual violations of human rights.
Sin duda no tiene ningún sentido aprobar una normativa que solo sea aplicable a los viajeros internacionales.
It obviously makes no sense to enact a regulation that is only relevant to international passengers.
aprobar[aprobando · aprobado] {transitive verb}
No tenemos por qué aprobar el gasoducto Corriente del Norte, pero podríamos aprobar el gasoducto Amber.
We do not have to approve Nord Stream; we might well approve the Amber pipeline.
¿Acaso los parlamentos nacionales no tienen que aprobar dicha ayuda por separado?
Is it not the case that national parliaments have to approve such aid individually?
El Parlamento Europeo debe aprobar el nombramiento para que este sea válido.
The European Parliament has to approve the selection in order for it to be valid.
to approve of {vb} [idiom]
No tenemos por qué aprobar el gasoducto Corriente del Norte, pero podríamos aprobar el gasoducto Amber.
We do not have to approve Nord Stream; we might well approve the Amber pipeline.
¿Acaso los parlamentos nacionales no tienen que aprobar dicha ayuda por separado?
Is it not the case that national parliaments have to approve such aid individually?
El Parlamento Europeo debe aprobar el nombramiento para que este sea válido.
The European Parliament has to approve the selection in order for it to be valid.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aprobar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, me pregunto: ¿qué impedimento existe para aprobar este instrumento?
My question is, therefore: what obstacles are there to adopting this instrument?
Después, elaboraremos una propuesta, que esperamos aprobar a principios de 2012.
We will then prepare a proposal, which we expect to adopt at the beginning of 2012.
La UE tiene la responsabilidad de controlar y aprobar la ejecución de la ayuda.
The EU has a responsibility to monitor and approve the implementation of this aid.
El Parlamento debería hacerlo negándose a aprobar la gestión cuando hay problemas.
Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.
Si hay que resolver una serie de problemas, tenemos que aprobar el informe mañana.
If a number of problems are to be solved, we have to approve the report tomorrow.
Esto es posiblemente más importante que aprobar el presupuesto adicional ocasional.
This is probably more important than approving the occasional additional budget.
Creo que ahora deberíamos pasar a aprobar la Directiva y empezar a aplicarla.
I think we should now move to adopting the Directive and start implementing it.
Agradezco la decisión de hoy del Senado checo de aprobar el Tratado de Lisboa.
I welcome today's decision of the Czech Senate approving the Treaty of Lisbon.
Me gustaría agradecer a todos los ponentes alternativos por aprobar este compromiso.
I should like to thank all the shadow rapporteurs for endorsing this compromise.
¿Acaso los parlamentos nacionales no tienen que aprobar dicha ayuda por separado?
Is it not the case that national parliaments have to approve such aid individually?
Por consiguiente, creo que deberíamos aprobar este planteamiento del Sr.
I therefore believe that we must adopt Mr Lannoye's thought-provoking report.
En este sentido, el acuerdo que hoy vamos a aprobar se ajusta a estas condiciones.
The agreement that we shall be approving today is in line with these requirements.
Lo que debemos hacer mañana es aprobar el informe de la comisión y seguir avanzando.
What we need to do tomorrow is to accept the committee's report and move forward.
El Parlamento Europeo debe aprobar el nombramiento para que este sea válido.
The European Parliament has to approve the selection in order for it to be valid.
Esta se encuentra desde 1972 en fase de proyecto y no se ha podido aprobar hasta hoy.
This has been available in draft form since 1972 and has still not been adopted.
¿Es exacto que se va a aprobar el contenido de la propuesta en todas sus partes?
Is it true that the contents of all parts of the proposal will be approved?
El Consejo debería, además, aprobar la estrategia común para la región mediterránea.
The Council should also adopt the common strategy for the Mediterranean region.
Nuestro Grupo comparte la conclusión de que esta vez se puede aprobar la gestión.
Our group agrees with the conclusion that discharge may on this occasion be granted.
A este respecto, la resolución que están ustedes a punto de aprobar es importante.
From that point of view, the resolution you are about to adopt is important.
Un ejemplo es el principio que se ha mencionado antes para aprobar la constitución.
One example is the principle mentioned earlier for adopting the constitution.