"aporte" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
aporte{masculine}
la Encíclica da un considerable aporte de novedad a la doctrina social de la
Encyclical provides a very original contribution to the social doctrine of the
Todos los Estados miembros actuales tendrían que dar su aporte.
All present Member States must be included and make their contribution.
El aporte de las instituciones europeas, en cambio, ha sido hasta ahora particularmente negativo.
But the contribution of the European institutions has, so far, been singularly negative.
input{noun} (of resources)
input{noun} (contribution)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "aporte":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aporte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esperamos que este informe aporte alguna base empírica a este complejo debate.
We hope that this report will bring some empirical basis to this complex discussion.
No, el Parlamento no quiere que la Unión Europea aporte el mínimo posible.
No, Parliament does not want the European Union to provide the minimum possible.
El éxito de los AAE dependerá de que se aporte una suma de dinero aceptable.
The EPAs’ success will depend on a decent sum of money being made available.
Eso será lo que aporte la tan necesitada modernización a Rumanía, en todos los aspectos.
It is this that will bring the much-needed modernisation to Romania at every level.
Se lo recomiendo y espero que al señor Comisario aporte una respuesta imaginativa.
I commend it to you and I hope the Commissioner will come up with an imaginative response.
tienen que ver con el aporte que los fieles laicos dan a la vida y la misión
the lay faithful make to the life and mission of the Church, whether as
Estamos deseosos de que eso aporte beneficios generales el año próximo.
We are looking forward to that bringing general benefits in the coming year.
Queremos un mercado que funcione y aporte valor añadido a nuestra economía.
We want a market that works and that brings added value to our economy.
Los ciudadanos esperan de la Unión Europea que aporte respuestas a su primera preocupación.
The people of Europe expect the Union to offer answers to their main concern.
Necesitamos un marco sustancial que abarque todos los problemas y aporte respuestas claras.
We need a substantial framework which can cover all issues and provide clear answers.
La norma de los 12 días es buena; esperemos que también aporte beneficios sociales.
The 12-day rule is good; hopefully it also brings social benefits.
Le ruego que aporte el material pertinente e investigaré este asunto tal y como usted solicita.
Please supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.
Eso será lo que aporte la tan necesitada modernización a Rumanía, en todos los aspectos.
This is a highly political decision, and so there cannot fail to be some doubts about this.
También necesitamos una política que aporte una solución auténtica al problema de los descartes.
We also need a policy that comes up with a real solution to the problem of discards.
establecer, con su insubstituible aporte, aquella personalización
order to clarify with their indispensable collaboration that personalised
Estará en la segunda lectura y en lo que aporte el Consejo.
It will lie in the second reading, and in the proposals which the Council tables.
Por último, debemos hacer una investigación seria que aporte datos probatorios.
Finally, we need serious research on the body of evidence.
Insisto en que se aporte una respuesta precisa y exhaustiva a estas complejas cuestiones jurídicas.
I insist on a precise and comprehensive response to these difficult legal questions.
Resumiendo, un concepto global que aporte estas soluciones.
We need a completely new overall concept that will produce these solutions.
En él figura una guía y espero que aporte una mayor claridad sobre la vía por la que avanzar.
That contains just such a road map and hopefully brings greater clarity about the way forward.