"apartado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
apartado{masculine}
paragraph{noun}
Además de esta adición al apartado 20, hay que eliminar del texto el apartado 18.
Over and above this addition to paragraph 20, paragraph 18 is to be deleted from the text.
Normalmente lo que hacemos es votar apartado por apartado, considerando a considerando.
Normally, the way we vote is paragraph by paragraph, recital by recital.
El apartado 36, segunda 2, y el apartado 37 serán sometidos a votación nominal.
Paragraph 36, Part 2, and paragraph 37 shall be put to the vote by roll call.
section{noun}
En dicho informe hay un apartado muy interesante -el apartado 62- que habla de las privatizaciones.
This report contains a very interesting section - section 62 - that discusses privatisation.
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse " miembros de la OUA " por " africanos ".
In section 18, " members of the OAU " should be replaced by " Africans ".
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse "miembros de la OUA" por "africanos".
In section 18, "members of the OAU" should be replaced by "Africans" .
apartado de correos
post office box
apartado de correo
post office box
apartado{adjective masculine}
apartado{adjective}
apart{adj.}
Dejando aparte este apartado, los Verdes apoyarán este informe.
Apart from this paragraph, the Greens will support this report.
¿Existe un reglamento, aparte del apartado 2 del artículo 25, al que usted ha hecho referencia?
Is there such a regulation, apart from 25(2) to which you have already referred?
Más allá del primer elemento, lo que me preocupa es la utilización del apartado 2 del artículo 90 del Tratado.
Apart from this first matter, what concerns me is the use of Article 90(2) of the Treaty.
isolated{adj.}
(Aplausos, exclamaciones aisladas) -Sobre el apartado 37
(Applause and isolated heckling) - on paragraph 37
En el apartado 2 del artículo 3 se habla del gen humano aislado, pero hay que constatar que el gen humano aislado sigue siendo un gen.
Article 3(2) refers to a gene isolated from the human body, but it must be said that even an isolated human gene is still a gene.
(El Parlamento rechaza el resto del apartado) Al ser rechazado el resto del apartado, no veo de qué manera se podrían votar los términos aislados.
(Parliament rejected the rest of the paragraph) Since the rest of the paragraph has been rejected, I do not see how we can vote on the isolated words.
separate{adj.}
En el informe se incluye un apartado especial sobre la zona del Báltico.
The report includes a separate section on the Baltic region.
No obstante, se celebró una votación separada de antemano, por la que se modificó dicho apartado 16.
However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
No, no ha habido ninguna petición de votación separada sobre ese apartado.
No, there has been no request for a separate vote on that paragraph.
remote{adj.}
¿Por qué no se podría someter también a este tipo de licitación negativa la suboficina de correos de un pueblo apartado?
Why could not the sub-post office in a remote village also be put out to this sort of negative tender?
apartado de algo
remote from sth
Es decir que una carta podrá seguir entregándose en el rincón más apartado de la Provence, monsieur Savary.
It will therefore remain possible, Monsieur Savary, to send a letter to the remotest corner of Provence.
out-of-the-way{adj.} (place, village)
apartado{past participle}
Las palabras "criminal" y "disciplinary" se suprimirán de este apartado.
The words 'criminal' and 'disciplinary' will be removed from this paragraph.
(PL) Señor Presidente, en esta enmienda, al Grupo PPE le gustaría que se retirase la palabra "firmemente" del apartado 2.
(PL) Mr President, in this amendment, the PPE Group would like the word 'strongly' to be removed from paragraph 2.
Por consiguiente, quisiera pedir a mis colegas diputados que acepten la propuesta que he presentado para que se elimine este apartado.
I would therefore ask my fellow Members to accept the proposal that I tabled to have the paragraph removed.
to avert[averted · averted] {v.t.} (eyes, gaze)
Considero que es algo de lo que la Unión Europea no puede apartar la vista.
This I see as something from which the European Union cannot avert its gaze.
Tampoco deberíamos apartar la vista de lo que resulta fácil ver.
Neither should we avert our eyes from what is plain to see.
Sin embargo, cuando pienso en la situación en el sector de la construcción naval, yo preferiría apartar la mirada del Lejano Oriente.
However, in view of the shipbuilding situation I would rather avert my gaze from the Far East.
to brush aside {vb} (push to one side)
to lay aside {vb} (put down)
to lay aside {vb} (save)
to set aside {vb} (save, reserve)
No hay que apartar créditos por meros motivos tácticos.
Appropriations should not be set aside merely for tactical reasons.
La propuesta presentada es muy sólida, pero no se ha apartado dinero extra.
The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside.
Para empezar, nos gustaría que se apartara más dinero para el programa LEADER.
To begin with we would like to see more money being set aside for the LEADER programme.
to set by {vb} (supplies)
No hay que apartar créditos por meros motivos tácticos.
Appropriations should not be set aside merely for tactical reasons.
La propuesta presentada es muy sólida, pero no se ha apartado dinero extra.
The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside.
- (NL) Señor Presidente, se ha hablado mucho de cuánto dinero hay que apartar realmente para combatir la crisis económica.
- (NL) Mr President, a lot has been said about how much money we actually need to set aside in order to combat this economic crisis.
to sweep aside {vb} (object)
Está también muy representada una juventud muy dinámica, entusiasta y trabajadora, y creo que no podemos apartar de un manotazo tanto dinamismo y tanta vitalidad.
Very dynamic, enthusiastic and hard-working young people are also extremely well represented, and I do not believe we can casually sweep aside such dynamism and vitality.
to thrust aside {vb} (object, person)
to turn aside {vb} (distract)
Pero si se apartan, di: “¡Os prevengo de un rayo de castigo como el rayo [que cayó sobre las tribus] de Aad y Zamud!
But if they turn aside, then say: "I have warned you of a scourge like the scourge of A'ad and Thamud.
Luego, después de eso, os apartasteis.
Then even after that did you turn aside, and were it not for Allah's grace towards you and His mercy, you would have been of those who lose.
to withdraw[withdrew · withdrawn] {v.t.} (recall, remove)
Nadie quiere perturbar la Unión en estos momentos, ni apartar a Irlanda del Norte de la Unión sin el consentimiento de ambas tradiciones.
Nobody wants to upset the Union at this moment or withdraw Northern Ireland from it without the consent of both traditions.
Retiramos la enmienda 11 sobre el apartado 23.
We withdraw Amendment No 11 to paragraph 23.
No podemos retirar dichos apartados.
We cannot withdraw these paragraphs.
to book on {vb} (arrange to travel on)
se aparta con desdén [de la verdad] para extraviar [a otros] del camino de Dios.
And yet amongst men are those who wrangles about Allah without knowledge, without guidance, and without a Book of Enlightenment;
y no permitas que te aparten de los mensajes de Dios una vez que se han hecho descender sobre ti: sino que llama [a los hombres] a tu Sustentador.
You had no hope that the Book (Scripture) would be inspired in you, but it is a mercy from your Lord!
El procedimiento que debe seguir en este caso, se explica más abajo en el apartado Libreta de direcciones del sistema como fuente de datos.
You can read further how to do this under System address book as data source.
apartar[apartando · apartado] {transitive verb}
El portal consta de dos apartados: uno para los ciudadanos y otro para las empresas.
The portal is divided into a citizens and a business section:
En cuanto a su contenido, el informe se divide en cuatro apartados.
In terms of its content, the report is divided into four sections.
No se pide que se añada ni que se suprima ninguna palabra, sino simplemente que este apartado, tal cual, se divida en tres.
We are not asking for any words to be added or removed: only that this paragraph be divided into those three sections.
No, no me he equivocado, señor Presidente, es en el apartado 3, en la última parte del apartado 3.
It is indeed in Paragraph 3, in the last part of Paragraph 3.
Ésa es un aparte esencial del proceso de democratización de Turquía.
That is an essential part of the process of democratisation of Turkey.
Y cuando se hubo apartado de ellos y de todo lo que adoraban en vez de Dios, le concedimos a Isaac y a Jacob, e hicimos de ambos profetas;
I will part from you and what you call on beside Allah, and will pray unto my Lord.
No obstante, se celebró una votación separada de antemano, por la que se modificó dicho apartado 16.
However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
La enmienda es aceptable pero no la votaremos aparte.
The amendment is admissible, but a separate vote will be taken.
Los votos también han permitido que se rechacen las enmiendas diseñadas para apartar a Turquía del procedimiento normal de adhesión.
The votes have also made it possible to reject amendments designed to separate Turkey from normal accession procedure.
Y si se apartan, entonces decid: "Sed testigos de que, ciertamente, nosotros nos sometemos a Él."
" But if they turn away then say, "Bear witness that we are they who have surrendered.
Y si se apartan [de esta verdad] --ciertamente, Dios conoce bien a los que siembran la corrupción.
But if they turn away, Allah is Aware of the evildoers (corrupters, mischief-makers).
¿Qué les pasa, pues, que se apartan de toda amonestación
What is then the matter with them that they turn away from the admonition,
Apartar el micrófono del reconocimiento de voz
Move the Speech Recognition microphone out of the way
Apartar la barra del micrófono de reconocimiento de voz
Move the Speech Recognition microphone bar
Señor Presidente, quiero proponer una enmienda oral al apartado 13.
Mr President, I would like to move an oral amendment to paragraph 13.
Nos demuestra qué ocurre cuando nos apartamos del método comunitario y pasamos al intergubernamentalismo.
It shows us what happens when we move away from the Community method to intergovernmentalism.
El presupuesto operativo CECA para el 2001 no se aparta sustancialmente de la línea mantenida en los últimos años.
The ECSC operative budget for 2001 does not move away substantially from the line taken in recent years.
Aunque se sabe perfectamente que el Presidente Yanukovich no va a debilitar sus relaciones con Rusia, esto no significa que se vaya a apartar de la UE.
Although it is well known that President Yanukovich is not going to weaken ties with Russia, this does not mean that he is going to move away from the EU.
del compromiso de remover todos los obstáculos que puedan apartar del
commitment of removing all obstacles which could detract from the fervor of
Unos pocos titulares fáciles, unas pocas líneas impresas apartan a esta gente de la realidad.
A few cheap headlines, a few inches of print remove such people from reality.
Espero que mañana consigamos eliminar este apartado del informe.
I hope that tomorrow, we will manage to remove this section from the report.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apartado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(Declaración acortada en aplicación del apartado 7 del artículo 120 del Reglamento)
(Statement abbreviated in accordance with Rule 120(7) of the Rules of Procedure)
Permítanme que desarrolle el apartado 10 de mi informe sobre el tema del tabaco.
Let me illustrate this with point 10 of my report on the subject of tobacco.
(Explicación de voto abreviada en aplicación del apartado 1 del artículo 137)
(Explanation of vote cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
(Texto acortado de conformidad con el apartado 1 del artículo 137 del Reglamento)
(Text abbreviated in accordance with Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
El apartado 2 del artículo 26 de la Constitución francesa establece lo mismo.
Article 26(2) of the Constitution of the French Republic stipulates the same thing.
Tradicionalmente, este apartado lo hemos agrupado con el gasto de la Comisión.
Traditionally we have lumped this together with the Commission expenditure.
El apartado 2 del artículo 103 A del tratado prevé un mecanismo de este tipo.
A mechanism of this kind is already allowed for under Article 103a(2) of the Treaty.
Este acuerdo se negociará de conformidad con el apartado 3 del artículo III-325.
That agreement shall be negotiated in accordance with Article III-325(3).
VISTOS el apartado6 del artículoI-41 y el artículoIII-312 de la Constitución,
HAVING REGARD TO ArticleI-41(6) and ArticleIII-312 of the Constitution,
(Intervención acortada en aplicación del apartado 7 del artículo 120 del Reglamento)
(Speech abbreviated in accordance with Rule 120(7) of the Rules of Procedure)
Sobre todo rechazamos categóricamente el apartado 15 de la propuesta de resolución.
Above all, we take particular exception to point 15 in the report proposal.
salvo lo dispuesto en el apartado2 del artículo18, podrá comprar o vender títulos;
it may, subject to the provisions of Article18(2), buy and sell securities;
(Intervención abreviada en aplicación del apartado 1 del artículo 137 del Reglamento)
(The speaker was cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
(Texto acortado en aplicación del apartado 1 del artículo 137 del Reglamento)
(Text abbreviated in accordance with Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
Creo que hemos alcanzado un compromiso razonable en forma del apartado 6 del artículo 5.
I think that we have reached a reasonable compromise in the form of Article 5(6).
En cambio, no estamos de acuerdo con la redacción del apartado 6 de la resolución.
But we do not agree with the format of the resolution as regards point 6.
Con esta interpretación no podemos dar nuestro apoyo al apartado 36 del informe.
With an interpretation such as this we cannot support point 36 in the report at the vote.
párrafos tercero y cuarto del apartado6 del artículoIII-184 de la Constitución,
ArticleIII-184(6), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,
párrafos tercero y cuarto del apartado7 del artículoIII-184 de la Constitución,
ArticleIII-184(7), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,
párrafos tercero y cuarto del apartado3 del artículoIII-312 de la Constitución,
ArticleIII-312(3), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,