"apaciguarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Lo cierto es que se intentaba apaciguar los ánimos de los transportistas británicos que protestaban contra los precios del gasóleo en Gran Bretaña.
The point is that it was to placate the irate British hauliers who were protesting at fuel prices in Britain.
Intenta apaciguar los poderes rivales de Rusia, Europa y los Estados Unidos; este último ha mantenido bases militares en el país hasta hace poco.
He is attempting to placate the rival powers of Russia, Europe and the United States, with the latter having used military bases in the country until recently.
Esta Cámara no pide que la apacigüen ni que la traten con condescendencia.
This House is not asking to be placated or patronised.
to still {v.t.} (wind, waves, tempest)
No tienen derecho a destruir uno de los pocos sectores de la agricultura británica que todavía son prósperos sólo para apaciguar el rechazo danés a tratar el agua potable subterránea.
You have no right to destroy one of the few sectors of British agriculture still thriving just to appease Danish disinclination to process drinking water from the ground.
Las enmiendas de su ponente permitían apaciguar algunos temores de los distintos agentes de nuestros puertos, tanto de las empresas como de los trabajadores.
Your rapporteur’ s amendments were such as to allay certain fears on the part of the various actors in our ports, fears that were felt as much by businesses as by workers.
Pero no hacen más que apaciguar de forma falaz su mala conciencia.
But they are only falsely appeasing their guilty conscience.
Parece como si los Estados miembros involucrados estuvieran comprometidos a apaciguar intereses particulares, como la agricultura y el turismo.
It seems as if the Members involved are engaged in appeasing particular interests, such as agriculture and tourism.
Es evidente que esta iniciativa tiene pretende desorientar y apaciguar a los trabajadores que tienen la intención de votar NO a la Constitución europea.
The objective of this initiative is obviously to disorientate and appease the workers intending to vote NO to the European Constitution.
De nada vale que estemos poniendo música para apaciguar a las fieras.
There is no point in trying to pacify wild animals by playing music.
No es suficiente con una política que apacigüe los mercados nacionales a corto plazo.
A policy which pacifies the national markets in the short term is not enough.
Konrad Adenauer dijo en cierta ocasión -y sabía lo que decía- que la manera más segura de apaciguar a un tigre es permitir que te devore.
Konrad Adenauer once said - and he knew what he was saying - that the surest way to pacify a tiger was to allow it to devour you.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apaciguarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La querella está lejos de apaciguarse.
The conflict is far from being solved.
Por lo tanto, creo que es aconsejable que facilite los nombres pronto, para que la opinión pública y la competencia entre empresas, grandes o pequeñas, puedan apaciguarse.
I therefore think it is advisable that you should give the names soon, so that public opinion, and competition among companies, large or small, can be allowed to cool down.