"aniquilar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to bear down {vb} [poet.] (opposition)
to destroy[destroyed · destroyed] {v.t.} (annihilate)
La propuesta nos parece demasiado blanda, pero sin ella las tabacaleras van a poder aniquilar aún más vidas humanas.
The proposal is too weak, but without a decision of this kind tobacco products will be able to destroy even more lives.
Si alguno destruye el templo de Dios, Dios le aniquilará.
If any one destroys God's temple, God will destroy him.
Esto es por supuesto muy malo para la selva tropical, que será aniquilada.
That is of course very bad news for this unique area of tropical rainforest which will be destroyed.
to wipe out {vb} (destroy, eradicate)
to massacre[massacred · massacred] {v.t.} [coll.] (defeat heavily)
El objetivo de esta coalición era el de aniquilar el Estado polaco y su pueblo, así como subyugar Europa.
The aim of this coalition was to annihilate the state of Poland and the Polish people, and to subjugate Europe.
La elección es sencilla: o aniquilamos al terrorismo o éste traerá el apocalipsis al mundo.
The choice is simple: either we annihilate terrorism, or terrorism will visit apocalypse on the world.
Los partidos políticos se niegan mutuamente el derecho a existir y lo que en el fondo les gustaría es aniquilar al oponente.
The political parties deny each other’s right of existence and would ideally like to annihilate one another for good.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aniquilar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
al recurso a la violencia y las armas y acaba por aniquilar el sentido de
to yield to the attraction of violence and weapons and in the end it overturns
Se quiere aniquilar la directiva que de otro no se sacaría adelante.
If we do not change our approach we are likely to kill the directive.
Si no emprendemos tales medidas, algún tsunami chino vendrá a aniquilar la industria en Europa.
If we do not undertake such measures, a Chinese ‘tsunami’ will devastate industry in Europe.
El objetivo de esta coalición era el de aniquilar el Estado polaco y su pueblo, así como subyugar Europa.
The aim of this coalition was to annihilate the state of Poland and the Polish people, and to subjugate Europe.
La propuesta nos parece demasiado blanda, pero sin ella las tabacaleras van a poder aniquilar aún más vidas humanas.
The proposal is too weak, but without a decision of this kind tobacco products will be able to destroy even more lives.
Los partidos políticos se niegan mutuamente el derecho a existir y lo que en el fondo les gustaría es aniquilar al oponente.
The political parties deny each other’s right of existence and would ideally like to annihilate one another for good.
No puede servir como pretexto para aniquilar a la oposición política, aplastar los derechos humanos y restringir las libertades civiles.
It must never serve as a pretext for annihilating the political opposition, riding roughshod over human rights or restricting civil liberties.
Creo que éstos son los dos extremos y que no deberíamos ni aniquilar las poblaciones de atún ni tampoco destruir el sector que depende por completo de las mismas.
I believe that these are two extremes: neither should we annihilate tuna stocks nor should we destroy the sector that relies completely on it.
Además de los gastos indispensables, humanitarios pero vanos, realicemos gastos positivos que pudieran, confiemos, aniquilar esta epidemia.
In addition to this essential but futile humanitarian expenditure, therefore, let us make a positive investment in eradicating this scourge - God willing - once and for all.
Al aniquilar y desaparecer especies que no podremos volver a ver y aún menos las generaciones que nos sigan, se nos roba a todos la herencia común del hombre.
In reality, the extinction and disappearance of species and the fact that we - let alone our descendants - will never see their return has robbed us all of mankind's common heritage.
Todos se han sometido a la arrogancia de expertos animados por un sueño de poder, obstaculizado por la persistencia de las naciones, y que, por lo tanto, han decidido aniquilar.
They have all subjected themselves to the arrogance of experts driven by a dream of power, to which the nations' persistence represents an obstacle and which they have therefore decided to reduce.
Solo se han publicado algunas líneas aquí y allá, como si no hubiera habido cientos de muertes, horribles actos de tortura y de violación que buscaban aniquilar la dignidad humana.
There have been only a few lines here and there, as though there had not been hundreds of people killed, terrible acts of torture and horrifying acts of rape aimed at annihilating human dignity.
Todos se han sometido a la arrogancia de expertos animados por un sueño de poder, obstaculizado por la persistencia de las naciones, y que, por lo tanto, han decidido aniquilar.
They have all subjected themselves to the arrogance of experts driven by a dream of power, to which the nations ' persistence represents an obstacle and which they have therefore decided to reduce.
Así se destruye la confianza en que en el futuro exista también un país como Serbia-Herzegovina, y esto es peligroso pues puede aniquilar nuestros esfuerzos económicos y financieros.
This destroys confidence that the country of Bosnia-Herzegovina will continue to exist in the future, and that is dangerous because it could bring all our economic and financial efforts to nothing.