"amount" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
amount{noun}
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
Sometimes he pays one amount on the outward journey and another amount on the return journey.
A veces paga una cantidad en el viaje de ida y otra cantidad en el viaje de vuelta.
It is an unreasonably large amount and it is totally unacceptable.
Es una cantidad irracionalmente grande y resulta completamente inaceptable.
A huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.
Este asunto está recibiendo grandes dosis de paciencia y atención, y con razón.
It was a difficult and very technical report and required a certain amount of skill.
Se trataba de un informe arduo y muy técnico, que exigía una buena dosis de conocimientos.
Cohesion therefore requires a certain amount of coherence between choices.
La cohesión exige, por tanto, una cierta dosis de coherencia en las decisiones.
amount(also: total)
The amount raised for the fund has now reached € 2,434,240.
El monto recaudado para el fondo ha llegado a € 2,434,240.
The net amount is after the UK rebate and our own money spent in our own country.
Este monto neto es lo que queda tras la devolución al Reino Unido y el dinero empleado en nuestro propio país.
The amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.
El monto de las ayudas ha sido de alrededor de mil millones de ecus por año, es decir, 7.500 ecus por cultivador.
amount(also: cost)
importe{m} [fin.]
In this proposal it amounts to only half of the amount proposed by the Commission.
En esta propuesta solo se contempla la mitad del importe previsto por la Comisión.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
El apoyo del Parlamento Europeo a la hora de salvaguardar este importe será crucial.
The amount of the depreciation is constant during the depreciation period.
El importe de la amortización es el mismo durante todo el período de amortización.
amount{noun} [idiom]
suma{f}
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
The report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
El informe apunta a diversas medidas que se traducen en la misma suma de paliativos.
This is a rather modest amount compared to the globality of what we are doing.
Es una suma bastante modesta comparada con la totalidad de lo que hacemos.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "amount":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amount" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First, a solution was found to the difficult question of the amount of financing.
Primeramente, pudo encontrarse una salida al difícil tema del importe financiero.
Further delay will amount to the deliberate undermining of parliamentary democracy.
Si nos demoramos más se deteriorará deliberadamente la democracia parlamentaria.
In Amendment 525, the final amount should be EUR 1 450 901 000 and nothing else.
En la enmienda 525, el importe final debe ser 1 450 901 000 euros y nada más.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
Nor do we know how the reduced amount is to be distributed over the next few years.
Tampoco sabemos cómo se va a distribuir el importe reducido en los próximos años.
In this proposal it amounts to only half of the amount proposed by the Commission.
En esta propuesta solo se contempla la mitad del importe previsto por la Comisión.
So I have a certain amount of 'form' on this issue, as football managers would say.
Así que a este respecto estoy «en forma», como dirían los entrenadores de fútbol.
I view the report as representing a certain, albeit limited, amount of progress.
Considero que el informe representa sin duda cierto progreso, pero limitado.
We all know that a common European defence would cost a fair amount of money.
Todos sabemos que una defensa común a escala europea tendrá un coste muy elevado.
The report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
El informe apunta a diversas medidas que se traducen en la misma suma de paliativos.
The amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
Durante un futuro previsible dependeremos de los traslados regulares de residuos.
Unfortunately we are still seeing a certain amount of confrontation on both sides.
Desgraciadamente vemos que sigue habiendo muchos enfrentamientos por ambas partes.
The European Parliament approves a given amount for a period of three years.
El Parlamento Europeo aprueba un determinado importe para un plazo de tres años.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
El apoyo del Parlamento Europeo a la hora de salvaguardar este importe será crucial.
The Commission considers that we are justified in raising this amount to 25%.
La Comisión considera que la elevación de esta aportación al 25% está justificada.
Paragraph 21 demands that full use be made of the maximum amount of 1.27% of GDP.
El apartado 21 exige que aproveche íntegramente el importe máximo del 1,27% del PIB.
If nothing is done, energy imports by 2030 could amount to 70 % of total needs.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
The Commission considers that we are justified in raising this amount to 25 %.
La Comisión considera que la elevación de esta aportación al 25 % está justificada.
Our proposal therefore gives the Council of Ministers a large amount of flexibility.
Nuestra propuesta otorga, por eso, una gran flexibilidad al Consejo de Ministros.
If this were to happen now in France, it would amount to 1.3 million people.
Si esto ocurriera ahora en Francia, ello afectaría a 1,3 millones de personas.